Белорусский язык
Ільняная і жытнёвая. Сялянская.
Баравая ў казачнай красе.
Старажытная. Ты самая славянская.
Светлая, як травы у расе.
Вобразная, вольная, пявучая,
Мова беларуская мая!
Пімен Панчанка
Вітаем Вас, шаноўнае спадарства!
Мы приглашаем вас на презентацию белорусского языка в рамках 6‑го Международного Московского фестиваля языков! Коротко расскажем о том, что ждёт Вас на нашем занятии.
Белорусский язык, наряду с украинским, является ближайшим родственником русского, ведь три этих языка составляют единую восточнославянскую группу в семье славянских языков. Это мелодичный, певучий, фонетически насыщенный язык, самобытный и в то же время близкий любому славянину.
История белорусского языка интересна и непроста, как и история белорусского народа. Уходя корнями в XIII-XIV века, она хранит бесценные памятники литературы, помнит бытность белорусского языка единым государственным языком Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, расскажет о периодах упадка и официальных запретов, возрождения и становления самостоятельного современного языка.
Мы предлагаем Вам познакомиться с языком с невероятно сильным характером. Ведь почти на протяжении всей своей истории он боролся за свое существование и самостоятельность, а в современных условиях двуязычия в своей стране продолжает бороться и сейчас, демонстрируя волю к жизни и самобытности. И ему это удаётся.
Мы предлагаем Вашему вниманию во многом уникальный язык, и обещаем рассказать, что именно делает его таким.
Итак, из нашего рассказа Вы узнаете:
-
где кроме Беларуси можно услышать белорусскую речь
-
что такое билингвизм, почему он храктерен для белорусов, а также можно ли научиться думать на двух и более языках одновременно
- что такое белорусская латинка и можно ли писать по-белорусски арабской вязью
-
как одним словом назвать „курносый нос“, „дочь лесника“ и „горячий уголёк“
-
что такое безэквивалентная лексика на примере русского и белорусского языков
-
чем белорусское словообразование отличается от русского
- чем белорусский бульон отличается от русского
- почему русский „вурдалак“ не похож на белорусского, и причём тут Пушкин
- какими интернет-ресурсами можно пользоваться при изучении белорусского языка, к каким словарям и учебникам можно обратиться.
Вы сможете:
-
понаблюдать за волшебным превращением кириллических букв в латинические и самостоятельно задавать задачки нашему Транслитератору
- на примере весёлых скороговорок и пословиц освоить несколько несвойственных русскому языку звуков
-
лексически отделить любовь к шоколаду от любви к человеку
- познакомиться с белорусской музыкой и удостовериться, что рок-н-ролл жив 🙂
-
и продегустировать национальный белорусский напиток.
Это и многое другое мы приготовили для Вас в рамках нашей презентации. Добро пожаловать и сардэчна запрашаем!
Анастасия Масюк и Юлия Голяк,
студентки сербского отделения филологического факультета
Белорусского государственного университета