Колыбельные мира на разных языках
Издавна колыбельные пели детям, чтобы их убаюкать. Кто не помнит знакомую всем из детства «Баю-баюшки-баю…» И у каждого народа есть своя особенная колыбельная на своём языке, нередко исполняемая на национальных инструментах!
Мультипликационная студия Арсена Готлиба с режиссером Лизой Скворцовой сделал целый цикл мультфильмов на тему колыбельных мира. Эти мультфильмы созданы для всех, но прежде всего — для детей. У зрителя должно возникнуть ощущение, что его убаюкивает мама. А еще, чтобы понять текст колыбельной не обязательно знать язык, на котором она поётся. Достаточно внимательно смотреть мультфильм и слушать мелодию.
Всего снято уже 60 мультфильмов.
На фестивале языков кроме колыбельных будут представлены краткие рассказы про языки, на которых будут звучать колыбельные.
Также можно будет встретиться с командой мультипликаторов!
Некоторые награды и номинации Колыбельных мира:
- 2010 — XV Открытый Российский фестиваль анимационного кино в Суздале — Лучший сериал («Португальская колыбельная» из цикла «Колыбельные мира»)
- 2009 — Премия «Золотой орёл» — Лучший анимационный фильм 2008 года
- 2008 — Премия Департамента культуры города Москвы «Звёздный мост»
- 2008 — XIII Открытый Российский фестиваль анимационного кино в Суздале
- Лучший сериал (цикл)
До встречи на фестивале языков!