Трудности перевода
Вы — индивидуалист и мечтаете «отправиться в свободное плавание», став письменным переводчиком? Или наоборот: Вы очень коммуникабельны и мечтаете «мир посмотреть и себя показать», будучи последовательным переводчиком? А может, Ваша заветная мечта — «покорить вершину синхронного перевода»? (И есть ли между этими видами перевода разница?).
Давайте выявим эти и другие подводные камни ПРЕЖДЕ, чем окунуться в перевод с головой!