Психолингвистика эмоций: на заре междисциплинарности
Алексей Малов,
аспирант ПНИПУ, лингвист, переводчик, координатор переводчиков и редакторов студии Vert Dider.
Что нового подарит XXI век науке о языке? Как изменится перевод? Когда станут не нужны переводчики и какую роль будут играть нейронауки в лингвистике? Обсудим на Фестивале языков 10 декабря.
За историю изучения языка его рассматривали и как дар божий, и как чисто утилитарную систему знаков. Пробуя методы разной степени тщательности в исследовании речи и стоящей за ней системы знаков, лингвистика уже не раз переступала границы других наук.
Сейчас, в свете развития искусственного интеллекта и нейронаук, исследователи языка готовятся преодолевать новые рубежи. Алексей Малов расскажет о том, что ждёт лингвистов в XXI веке и поделится опытом, как не потеряться в новой обстановке незнакомых дисциплин.