Как боснийцы письменности меняли
Bosna je jedina turska država, koja je čista sasvim ostala od turskog jezika, kako po selima tako po varošima, drugi se jezik osim bosanskog i ne govori, najveća turska gospoda samo onda turski govore, kada su kod vezira. *
Ivan Franjo Jukić, «Zemljopis i povijestnica Bosne», 1851.
Балканы — полуостров, на котором вечно творится что-то непонятное и неизвестно зачем. Вот и маленький, но гордый (кажется, все маленькие такие) народ Боснии за время своего существования перепробовал несколько систем письменности. Почему и какие? Приходите на лекцию, мы попробуем написать свои имена глаголицей, посмотрим на древние памятники, поговорим о стечках, женском письме и бабушках, которые по привычке пишут не теми буквами.
Dobrodošli, dragi gosti!
* Эпиграф: «Босния — единственная турецкая страна, в которой нет турецкого, что в сёлах, что в городах. Кроме боснийского-то и не говорят ни на каком, даже высшая аристократия только тогда по-турецки говорит, когда находится у везиря». Иван Франьо Юкич