Турецкий язык

Люд­мила Монич (Минск)

Люд­мила Монич

За 40 минут рас­ска­зать о язы­ке, кото­рый укра­ша­ет и меня­ет твою жизнь уже мно­го лет, — зада­ча труд­ная, но чер­тов­ски заман­чи­вая. При­хо­ди­те посмот­реть, как я с ней буду справляться.

Зара­нее обещаю:
– не гово­рить о поли­ти­ке (ни сло­ва об ИГИЛ и Эрдо­гане, честно-честно);
– рас­ска­зы­вать мак­си­маль­но доступ­но: наша лек­ция слиш­ком корот­ка для линг­ви­сти­че­ских понтов;
– через приз­му язы­ка пока­зать ещё одну грань мно­го­ли­кой Тур­ции. Про Анта­лию, Тар­ка­на и дуб­лён­ки все и так знают.

Вы изу­ча­е­те турец­кий язык? Нам будет, что обсудить.
Вы поня­тия не име­е­те, что он из себя пред­став­ля­ет? При­хо­ди­те тем более, что­бы узнать:

  • как турец­кий язык вышел «из гря­зи в князи»;
  • 70 букв в сло­ве — это пре­дел, или мож­но добавить;
  • как рас­сме­шить тур­ка при помо­щи словаря;
  • како­во это, обхо­дить­ся без при­ста­вок, пред­ло­гов и рода;
  • поче­му «сарай» — это кра­си­во, «дурак» — совсем не обид­но, и где у пти­цы «канат».
JKOQTOEusrM
pXNX0544Og8