Творческая мастерская журнала научной фантастики «Сверхновая»
Лариса Григорьевна Михайлова
Кандидат филологических наук
Старший научный сотрудник факультета журналистики МГУ
Член Международной ассоциации исследователей фантастики
Член Союза журналистов Москвы
Вы любите научную фантастику? И хотите поделиться своей любовью со всеми? Тогда можно попробовать перевести то, что особенно понравилось из творений мировых фантастов, на русский язык.
Наш журнал возник двадцать лет назад именно чтобы познакомить с новым поколением фантастов конца ХХ века и помочь взглянуть на мэтров — Кларка, Брэдбери, Ефремова, Андерсона — новыми глазами через их переписку. Мир фантастики проникнут взаимными связями образов и мыслей, обнимая собой все континенты, века и пространства.
И выяснилось, что тут нужны особые навыки, чтобы не растерять по дороге нужных смыслов. Поэтому я открыла на факультете журналистики МГУ спецкурс-мастерскую художественного перевода фантастики. Там я делюсь опытом своих встреч с авторами — Артуром Кларком, Нилом Гейманом, Урсулой Ле Гуин — произведения которых я переводила.
В основном мы переводим с английского, но не закрыты ни для каких иных языков, готовим выпуски о китайской и латиноамериканской фантастике.
На фестивале вы сможете проникнуть в кухню переводчика фантастики, прикоснуться к секретам и попробовать свои силы, подготовив для обсуждения свой вариант перевода микрорассказа — в прилагаемом файле.