Языки Толкина: эльфы, гномы и другие существа, и Как звучит Толкин на старославянском

Дарья Беля­е­ва (Феа­рин)

Выпуск­ни­ца факуль­те­та Меж­ду­на­род­ной жур­на­ли­сти­ки МГИМО, орга­ни­за­тор «Тол­ки­нов­ских встреч», участ­ник ММФЯ-2020 в Москве и Самар­ско­го фести­ва­ля языков-2021.

Как ска­зать на раз­ных язы­ках «эльф», «гном» и «друж­ба»? Кто пер­вым при­ду­мал запи­сы­вать язы­ки — сам Тол­кин или его род­ствен­ни­ки? Для чего он исполь­зо­вал этот талант? Сколь­ко язы­ков запи­сал и как объ­яс­нял это сво­им чита­те­лям? А как пере­во­ди­ли его тек­сты на дру­гие язы­ки? Гово­рил ли автор на эспе­ран­то? Кто сей­час рабо­та­ет с язы­ка­ми тол­ки­нов­ско­го леге­на­да­ри­ума и как?
Я рас­ска­жу о раз­лич­ных язы­ках Тол­ки­на и раз­ных его наро­дов, кото­рых более 30 в тол­ки­нов­ском леген­да­ри­уме, пока­жу при­ме­ры про­из­но­ше­ния и при­ве­ду цита­ты.
Так­же вы услы­ши­те ауди­о­за­пись несколь­ких сти­хо­тво­ре­ний на син­да­рине и кве­нья — самых извест­ных и попу­ляр­ных язы­ках Тол­ки­на. Это толь­ко два из семей­ства эль­фий­ских язы­ков Тол­ки­на, кото­рых насчи­ты­ва­ет­ся более 17.
Пред­став­лю ауди­о­за­пись пере­во­да сти­хо­тво­ре­ния «А Элбе­рет» на ста­ро­сла­вян­ский язык с рекон­стру­и­ро­ван­ной пра­сла­вян­ской акцен­то­ло­ги­ей.
Пред­ло­жу всем жела­ю­щим пере­ве­сти несколь­ко слов на кве­нья, син­да­рин и ста­ро­слав.
Самый актив­ный участ­ник полу­чит спе­ци­аль­ный приз!