Рыбка от яблони недалеко плавает… есть или не есть? Путеводные лексиконы австралийских охотников-собирателей
Марк Щербаков
Ученик 5 класса.
Катя Выломова
Специалист по компьютерной лингвистике (Австралия).
Мы поговорим с вами о лексике языков коренных народов Австралии. Обсудим, каким образом необходимые для охотника-собирателя знания о мире отражены в словах и отношениях между словами. Например, почему во многих языках Австралии есть специальные слова не только для каждого вида кенгуру, но и для самок и самцов вида (и даже их прыжков!), или почему для морского и пресноводного крокодилов обычно есть совершенно разные слова их обозначающие. Мы также расскажем о том, почему, например, исполинская ящерица на языке Гунавиджи называется «тот, кто питаемся в местах с улитками», и как в некоторых языках есть специальные слова-классификаторы, которые отделяют съедобное от несъедобного или же опасного. В конце мы опишем сложную систему отношений родства в этих языках, и поговорим о специальном языке для общения зятя с тещей, а также о том, как у человека может быть 3 мамы и 4 папы.