Ирландский язык
Чтоб я задохнулся и утонул, если слукавлю, сказав, что одна из главных национальных черт ирландцев – необязательность. Они всюду опаздывают, вечно забывают о встречах, никогда не отвечают на письма – в общем, вытворяют черт знает что. В Дублине это еще не так заметно, но если вы попали в гэлтахт, где люди все еще говорят на ирландском языке, – держитесь!
На презентации мы, может быть, поговорим про этот самый ирландский язык, может быть, подумаем, что его объединяет с русским, вполне вероятно, что-нибудь споем и даже, быть может, выучим. Или все вместе. Или вообще ничего не будет, и вы все сорок минут будете искать аудиторию.
Но если нам все-таки повезет, то вы узнаете:
- чем пугают ирландских детей в школе;
- насколько ирландский похож на английский;
- как обойтись без «да» и «нет»;
- что означают таинственные слова «лениция» и «эклипсис»;
- как образовать прошедшее время прилагательного и множественное число предлога;
- что общего между Дублином и Baile Átha Cliath.
Надеемся, что наша презентация положит на вас очень-радость!
Ах да! Погружать в атмосферу «страны обмана» вас будут студенты филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Екатерина Московскова, филолог, арфистка и танцовщица,
и два скромных лингвиста — Антон Кухто
и Оксана Дереза.