Белорусский язык
Ільняная і жытнёвая. Сялянская.
Баравая ў казачнай красе.
Старажытная. Ты самая славянская.
Светлая, як травы у расе.
Вобразная, вольная, пявучая,
Мова беларуская мая!
Пімен Панчанка
Вітаем Вас, шаноўнае спадарства!
С удовольствием приглашаю Вас на презентацию белорусского языка в рамках 7‑го Международного Московского фестиваля языков! Коротко расскажу о том, что ждёт Вас на этой презентации.
Белорусский язык, наряду с украинским, является ближайшим родственником русского, ведь три этих языка составляют единую восточнославянскую группу в семье славянских языков. Это мелодичный, певучий, фонетически насыщенный язык, самобытный и в то же время близкий любому славянину.
История белорусского языка интересна и непроста, как и история белорусского народа. Уходя корнями в XIII-XIV века, она хранит бесценные памятники литературы, помнит бытность белорусского языка единым государственным языком Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, расскажет о периодах упадка и официальных запретов, возрождения и становления самостоятельного современного языка.
Вы сможете познакомиться с языком с невероятно сильным характером. Ведь почти на протяжении всей своей истории он боролся за свое существование и самостоятельность, а в современных условиях двуязычия в своей стране продолжает бороться и сейчас, демонстрируя волю к жизни и самобытности. И ему это удаётся.
Вашему вниманию будет представлен во многом уникальный язык, и я постараюсь рассказать, что именно делает его таким.
Итак, из моего рассказа Вы узнаете:
-
где кроме Беларуси можно услышать белорусскую речь
-
что такое билингвизм, почему он храктерен для белорусов, а также можно ли научиться думать на двух и более языках одновременно
- что такое белорусская латинка и можно ли писать по-белорусски арабской вязью
-
как одним словом назвать «курносый нос», «дочь лесника» и «горячий уголёк»
-
что такое безэквивалентная лексика на примере русского и белорусского языков
-
чем белорусское словообразование отличается от русского
- чем белорусский бульон отличается от русского
- почему русский «вурдалак» не похож на белорусского, и причём тут Пушкин
- какими интернет-ресурсами можно пользоваться при изучении белорусского языка, к каким словарям и учебникам можно обратиться.
Вы сможете:
-
понаблюдать за волшебным превращением кириллических букв в латинические и самостоятельно задавать задачки нашему Транслитератору
- на примере весёлых скороговорок и пословиц освоить несколько несвойственных русскому языку звуков
-
лексически отделить любовь к шоколаду от любви к человеку
- познакомиться с белорусской музыкой и удостовериться, что рок-н-ролл жив
Это и многое другое ждет Вас в рамках моей презентации. Добро пожаловать и сардэчна запрашаю!
Юлия Голяк,
студентка сербского отделения филологического факультета
Белорусского государственного университета