Малайский язык
Александра Ищенко и Александра Черных (ИСАА МГУ, г. Москва)
«Так всё же, малайский или малайзийский?»
Малайзийский язык — официальное название государственного языка Малайзии. Он и индонезийский язык представляют собой современные разновидности малайского языка (Bahasa Melayu) с различиями в произношении, лексике и грамматике, которые на данном этапе не мешают взаимопониманию.
Грамматика малайского языка сильно отличается от русской: почти нет словоизменения, отсутствуют категории времени и вида у глагола, нет привычных для нас категорий рода, числа и падежа у существительных и прилагательных. Эти особенности обычно вызывают обманчивое впечатление лёгкости и простоты малайского языка.
На лекции мы расскажем что же интересного и сложного есть в языке с точки зрения произношения, грамматики и лексики. Все вместе выучим самые полезные слова и фразы, разберёмся с незнакомыми названиями блюд, узнаем как в кафе попросить приготовить «не острое» блюдо и заказать кофе без добавления полчашки сгущенки. А еще мы поделимся с вами лайфхаком, как в Малайзии говорить на английском языке, чтобы сойти за местного жителя, и в конце познакомимся с традиционным жанром малайской поэзии — пантуном, и подумаем, чем он в своё время привлёк Гумилева и Брюсова.