Персидский язык
Анна Громова
Старший преподаватель кафедры иранской филологии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова
زبان فارسی شیرین است
В ходе нашей встречи мы попробуем освоить принципы арабо-персидской графики и сможем дешифровать, что выше написано Zabān‑e fārsi širin-ast ‘Персидский язык сладок’.
В общих чертах представим себе фонетический строй персидского языка и узнаем, как неточность в артикуляции может превратить золото (zar) в слезы (zār), а осла (xar) – в колючки (xār). Никакой магии и алхимии и магии, только не тот звук а/ā.
Разберемся с понятием «изафетная конструкция» и узнаем, почему это самый удобный способ нанизывать определения в бесконечно длинную цепочку.
Познакомимся с основными группами словарного фонда персидского языка и узнаем, в чем разница между мышками muš и mos.
И напоследок попробуем разобрать несколько строк стихотворения.
До скорой встречи!