Мне (не) нравится твой тон: о тональной системе китайского языка

Мария Кап­лу­но­ва

Линг­вист, кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, стар­ший науч­ный сотруд­ник Науч­но-иссле­до­ва­тель­ско­го цен­тра по наци­о­наль­но-язы­ко­вым отно­ше­ни­ям Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния РАН, доцент кафед­ры обще­го и срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ско­го язы­ко­зна­ния фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ им. М.В. Ломо­но­со­ва, доцент кафед­ры восточ­ных язы­ков МПГУ.

Ели­за­ве­та Доро­фе­е­ва

Сту­дент­ка 4 кур­са Отде­ле­ния тео­ре­ти­че­ской и при­клад­ной линг­ви­сти­ки фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ им. М.В. Ломо­но­со­ва, выпуск­ни­ца китай­ско­го клас­са Шко­лы № 548.

Вы навер­ня­ка слы­ша­ли о том, что китай­ский язык явля­ет­ся тоно­вым язы­ком. Но что сто­ит за поня­ти­ем «тоно­во­го язы­ка»? Сколь­ко насчи­ты­ва­ет­ся тонов в китай­ском язы­ке и как они вза­и­мо­дей­ству­ют меж­ду собой?

В нашей лек­ции мы рас­ска­жем о том, как линг­ви­сты опи­сы­ва­ют тоны в раз­ных язы­ках с точ­ки зре­ния фоне­ти­ки: что такое спек­тро­грам­мы и как научить­ся видеть на них тон, а так­же зачем линг­ви­стам УЗИ-аппа­ра­ту­ра. Мы опи­шем и срав­ним такие раз­ные, но в чём-то всё же похо­жие друг на дру­га тоно­вые систе­мы двух круп­ных вари­ан­тов китай­ско­го язы­ка: лите­ра­тур­но­го стан­дар­та (путун­хуа) и шан­хай­ско­го диа­лек­та; пой­мём, как фор­маль­но опи­сать дви­же­ние тона, а ещё узна­ем, как и поче­му одни тоны вли­я­ют на дру­гие.
恭候光临!