Язык Карпофорофилюса

Пётр Федо­сов

Сту­дент Отде­ле­ния тео­ре­ти­че­ской и при­клад­ной линг­ви­сти­ки фил­фа­ка МГУ, эсперантист.

«Итак, если ещё какой-то язык дол­жен утвер­дить [за собою] место все­об­ще­го язы­ка и пись­ма и быть при­нят во всём мире, то его важ­ней­шей и необ­хо­ди­мой чер­той долж­но быть то, что в нём не будет ника­ких исклю­че­ний и что он смо­жет быть доста­точ­но лег­ко и быст­ро изу­чен, пони­ма­ем и чита­ем все­ми людь­ми». Так начи­на­ет­ся ано­ним­ная ста­тья «Новое пред­ло­же­ние об уни­вер­саль­ном язы­ке», опуб­ли­ко­ван­ная в 1732 году в Лейп­циг­ском науч­ном жур­на­ле «Deutsche acta eruditorum, или Дея­ния учё­ных».
В том, что­бы пред­ло­жить в каче­стве меж­ду­на­род­но­го искус­ствен­ный язык, необыч­но­го ещё не было: такие про­ек­ты были и за 60 лет до этой ста­тьи. Новиз­на заклю­ча­лась в ином: «осно­ва» язы­ка (выра­же­ние ори­ги­наль­ное ста­тьи), в отли­чие от боль­шин­ства про­ек­тов того вре­ме­ни, явля­лась не пол­но­стью изоб­ре­те­ни­ем авто­ра, а опи­ра­лась на латынь. Во вре­мя пре­зен­та­ции мы посмот­рим, что же имен­но при­ду­мал Кар­по­фо­ро­фи­люс (такой псев­до­ним выбрал себе в латин­ской вер­сии ста­тьи её автор), отку­да он взял те или иные изме­не­ния, а частич­но — как они соот­но­сят­ся с дру­ги­ми язы­ка­ми, есте­ствен­ны­ми и искус­ствен­ны­ми.

Adfenade fos! Fos fio fakdo kondendadus.