На каком языке я говорю? Языковая самоидентификация в разных языковых ситуациях
Анна Соловьева
Кандидат филологических наук, доцент кафедры РКИ и ОД РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева.
Когда мы слышим иностранную речь, мы невольно можем задаться вопросом, на каком языке они говорят. Но на вопрос «На каком языке говорю я?», вроде бы, ответ очевиден. Мы так привыкли к тому, что нам в обычной жизни даже в голову не может прийти, что кто-то может задаться таким вопросом, особенно в моноязычной среде. Однако, все становится гораздо сложнее, когда мы имеем дело с билингвизмом, многоязычием, смешением языков. А представьте, что вы не умеете читать и писать, и уж подавно ничего не знаете о языковых семьях. Как тогда узнать, на каком языке говорите вы и ваше окружение?
Но наверняка вам приходилось сталкиваться с ситуацией, когда кто-то из знакомых утверждал, что знает английский, но в реальности не может составить пары предложений. Почему же он тогда так думает? На эти и другие вопросы попробуем найти ответы в лекции.