Рубрика 'Фестиваль языков 2010'

Задачи кураторов

12 октября, 2010

Основ­ная зада­ча кура­то­ра — обес­пе­чить все­сто­рон­нюю под­держ­ку презентаторам.

Общее

Быть в кур­се послед­них ново­стей. Иметь всю необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Инфор­ми­ро­вать соот­вет­ству­ю­щих чле­нов орг­ко­ман­ды (ОК) о воз­мож­ных слож­но­стях у ваше­го пре­зен­та­то­ра. Быть ответ­ствен­ным, актив­ным, инициативным.

До

Зна­ком­ство

На кон­суль­та­ции запол­нить анке­ту вме­сте с пре­зен­та­то­ром (или про­ве­рить вме­сте уже запол­нен­ную им анке­ту, в про­цес­се уточ­няя подроб­но­сти). Если вы полу­ча­е­те уже запол­нен­ную анкету/контакты пре­зен­та­то­ра, позво­нить, пред­ста­вить­ся, узнать пол­ное ФИО, выяс­нить, в какой помо­щи чело­век реаль­но нуж­да­ет­ся, пред­ло­жить свои вари­ан­ты под­держ­ки. Дать пре­зен­та­то­ру свои кон­так­ты, дого­во­рить­ся о встре­че на консультации.

Отпра­вить на фести­валь­ный сайт, рас­ска­зать, что полез­но­го там мож­но най­ти. Пред­ло­жить под­клю­чить­ся ко всем Интер­нет-ресур­сам, свя­зан­ным с фести­ва­лем. Про­ин­фор­ми­ро­вать о кон­так­тах фести­ва­ля и о служ­бах ОК.

Помочь в состав­ле­нии презентации

Ука­зать на “Реко­мен­да­ции для пре­зен­та­то­ров” на сай­те, обсу­дить их в све­те кон­крет­ной пре­зен­та­ции. Разъ­яс­нить, что хотя фести­валь направ­лен на попу­ля­ри­за­цию язы­ков и рас­счи­тан не на про­фес­си­о­наль­ных линг­ви­стов, содер­жа­ние пре­зен­та­ции может быть ори­ен­ти­ро­ва­но как на любо­зна­тель­ных нович­ков, так и на под­го­тов­лен­ную ауди­то­рию, но об этом надо ска­зать в анон­сах (на сай­те и на Откры­тии). Доне­сти важ­ность свое­вре­мен­но­го нача­ла и окон­ча­ния презентации.

Узна­вать о том, как идет про­цесс под­го­тов­ки пре­зен­та­ции. Под­дер­жи­вать «бое­вой» настрой.

Инфор­ми­ро­вать о кон­суль­та­ци­ях (согла­со­вать дату, вре­мя). Обес­пе­чить явку хотя бы на одну из кон­суль­та­ций, для нович­ков – на две (согла­со­вать дату, вре­мя). Дать адрес и схе­му проезда.

Обсу­дить необ­хо­ди­мые тех­ни­че­ские сред­ства, оформ­ле­ние поме­ще­ния очень подробно.

PR презентации

Наста­и­вать на состав­ле­нии анон­са пре­зен­та­ции для сай­та, жела­тель­но, со сво­ей фото­гра­фи­ей и с неболь­шим иллю­стра­ци­он­ным мате­ри­а­лом. При необ­хо­ди­мо­сти помочь раз­ме­стить анонс на сайте.

Сти­му­ли­ро­вать к под­го­тов­ке пуб­лич­но­го стен­да вне класс­ной ком­на­ты (это поз­во­лит при­влечь народ на пре­зен­та­цию, рекла­ми­ро­вать себя). Позна­ко­мить с помощ­ни­ком-офор­ми­те­лем из ОК.

Про­ин­фор­ми­ро­вать пре­зен­та­то­ра о необ­хо­ди­мо­сти высту­пить с анон­сом на откры­тии, при­чём очень корот­ко (30 сек.), поэто­му выступ­ле­ние надо хоро­шо про­ду­мать. Воз­мож­но, отре­пе­ти­ро­вать вме­сте! Если всё-таки пре­зен­та­тор по ува­жи­тель­ным при­чи­нам не может появить­ся на Откры­тии, про­ду­мать вме­сте с ним, как его пред­ста­вить, отра­бо­тать это вместе!

Обес­пе­чить явку на «про­гон» (если тако­вой будет) в зда­нии фестиваля.

Объ­яс­нить важ­ность визи­ток со сво­ей кон­такт­ной инфор­ма­ци­ей и/или с инфор­ма­ци­ей о том, где мож­но изу­чить ”ваш” язык.

Раз­ме­ще­ние в Программе

Уточ­нить, есть ли поже­ла­ния по вре­ме­ни выступ­ле­ния, до кото­ро­го часа пре­зен­та­тор смо­жет остать­ся на фести­ва­ле. Выяс­нить, нет ли в про­грам­ме пре­зен­та­ций, кото­рые ваш под­опеч­ный непре­мен­но хотел бы посе­тить, по воз­мож­но­сти добить­ся от дис­пет­че­ра, что­бы его выступ­ле­ния не сов­па­ли с эти­ми пре­зен­та­ци­я­ми. Посколь­ку рас­пи­са­ние в про­цес­се рабо­ты посто­ян­но меня­ет­ся, необ­хо­ди­мо отсле­жи­вать все пере­ме­ны – не слу­чи­лось ли накла­док, не уще­ми­лись ли инте­ре­сы ваших презентаторов!

Поме­ще­ние, мат­часть и техподдержка

Зара­нее обой­ти ”свои” ауди­то­рии и пере­пи­сать обо­ру­до­ва­ние, кото­рое в них нахо­дит­ся, ука­зать розет­ки (вдруг при­дет­ся тянуть удли­ни­те­ли из дру­гих ауди­то­рий) и тех­ни­ку, кото­рая в них будет и отку­да она возь­мет­ся. Убе­дить­ся, что мате­ри­а­лы, необ­хо­ди­мые для пре­зен­та­ции, закуп­ле­ны, знать, где их взять и кому вер­нуть. Обсу­дить с пре­зен­та­то­ром, что из нуж­ных мате­ри­а­лов он при­не­сёт с собой. Про­сле­дить за готов­но­стью раз­да­точ­ных материалов.

Удо­сто­ве­рить­ся, что муль­ти­ме­дий­ное обо­ру­до­ва­ние сов­ме­сти­мо, а видео­ма­те­ри­а­лы ”сли­ты” на носи­те­ли тех­ни­ка из ОК. В ауди­то­рии обес­пе­чить мел или мар­ке­ры для дос­ки, буты­лоч­ки с питье­вой водой для пре­зен­та­то­ров. Урны для мусо­ра — и чтоб сто­я­ли на виду!

В про­цес­се

Перед Откры­ти­ем

Обес­пе­чить свое­вре­мен­ную явку в зда­ние фести­ва­ля (за 30 мин до Откры­тия). Если дела­е­те стенд, учти­те необ­хо­ди­мое для это­го время.

Озна­ко­мить с поме­ще­ни­я­ми, если это не сде­ла­но зара­нее (раз­де­вал­ка, Учи­тель­ская Чай­ная, сто­ло­вая, туа­ле­ты и др.). Твёр­до знать, когда откры­вать и закры­вать ауди­то­рию, где брать и кому сда­вать клю­чи. Делать всё это свое­вре­мен­но! Зара­нее офор­мить поме­ще­ние, при­не­сти из Учи­тель­ской Чай­ной воду и ста­кан­чик, про­ве­рить готов­ность техники.

Ещё раз про­ве­рить, не изме­ни­лось ли ваше вре­мя и ауди­то­рия. Если есть пере­ме­ны, про­сле­дить, что­бы инфор­ма­ция о них обя­за­тель­но про­шла на Откры­тии в анонсах!

Обес­пе­чить свое­вре­мен­ную явку на откры­тие, места в пер­вых рядах, свое­вре­мен­ный выход на сцену.

В про­цес­се пре­зен­та­ции обес­пе­чить тех­под­держ­ку! Если не само­му, то най­ти тех­ни­че­ско­го помощника.

При труд­но­стях с запол­ня­е­мо­стью ауди­то­рии жела­тель­но с этим помочь, при­гла­шая неопре­де­лив­ших­ся слу­ша­те­лей на “вашу” презентацию.

Обес­пе­чить фото­гра­фи­ро­ва­ние сво­их презентаторов.

Свое­вре­мен­ное нача­ло и окон­ча­ние пре­зен­та­ции на вашей ответ­ствен­но­сти! Пре­ду­пре­ждать об окон­ча­нии за 5 минут! Сле­дить за тем, что­бы на пере­мене ”ваши” слу­ша­те­ли быст­ро осво­бо­ди­ли класс и не меша­ли сле­ду­ю­ще­му пре­зен­та­то­ру гото­вить помещение.

Помочь при воз­ник­но­ве­нии теку­щих вопросов.

Обя­за­тель­но до Закры­тия про­ве­рить нали­чие и пра­виль­ность запол­не­ния дипло­мов на сво­их пре­зен­та­то­ров. Если кто-то ухо­дит, не дожи­да­ясь Закры­тия, вру­чить ему диплом.

Обес­пе­чить свое­вре­мен­ную явку на Закры­тие, места в пер­вых рядах, свое­вре­мен­ный выход на сцену.

Пре­ду­пре­дить о фур­ше­те и про­во­дить на него.

Помочь собрать­ся.

После

Полу­чить обрат­ную связь по горя­чим сле­дам: что понра­ви­лось-не понра­ви­лось, дово­лен ли сво­им выступ­ле­ни­ем, что мож­но было бы улуч­шить на фесте. Обя­за­тель­но про­сле­дить, что­бы после фести­ва­ля была запол­не­на элек­трон­ная анке­та по обрат­ной свя­зи. Пред­ло­жить напи­сать отзыв на сай­те. Если ваш пре­зен­та­тор фото­гра­фи­ро­вал на фести­ва­ле, взять у него удач­ные фото­гра­фии для архива.

Пере­дать все, что не вру­чи­ли в про­цес­се фести­ва­ля (дипло­мы и др.), вер­нуть забы­тые вещи.

Отпра­вить ему самые класс­ные фото­гра­фии с его пре­зен­та­ций, а так­же – бла­го­дар­ствен­ное пись­мо по элек­трон­ной почте.

5‑й Московский международный фестиваль языков

12 октября, 2010

5‑й Меж­ду­на­род­ный Мос­ков­ский фести­валь язы­ков состо­ял­ся 31 октяб­ря 2010, в вос­кре­се­нье. Как и в про­шлом году, свои госте­при­им­ные две­ри откры­ли для нас Цен­траль­ная музы­каль­ная шко­ла при Госу­дар­ствен­ной кон­сер­ва­то­рии им. П.И.Чайковского по адре­су: Малый Кис­лов­ский пере­улок, дом 4, стро­е­ние 5. Схе­ма про­хо­да на Яндекс.Карте. Схе­ма про­хо­да на сай­те ЦМШ.

Спа­си­бо!

Рас­пи­са­ние

11.00–12.30 Откры­тие
12.50–13.30 1 Блок
13.40–14.20 2 Блок
14.30–15.10 3 Блок
15.20–16.00 4 Блок
16.10–16.50 5 Блок
17.00–17.40 6 Блок
17.50–18.30 7 Блок
18.40–19.20 8 Блок
19.30–20.40 Закры­тие и Концерт

Вни­ма­ние!
В ночь с суб­бо­ты на вос­кре­се­нье (с 30 на 31 октяб­ря) часы пере­во­дят­ся на 1 час назад.

  • Фестиваль языков 2010
  • Комментарии к записи 5‑й Московский международный фестиваль языков отключены

5‑й Московский международный фестиваль языков. Пресс-релиз

12 октября, 2010

31 октяб­ря 2010 года
Цен­траль­ная музы­каль­ная школа
при МГК им. П.И.Чайковского

Continue Reading »

  • Фестиваль языков 2010
  • Комментарии к записи 5‑й Московский международный фестиваль языков. Пресс-релиз отключены

Белорусский язык

12 октября, 2010

Бело­рус­ский язык, (Бела­рус­кая мова) — один из трёх восточ­но­сла­вян­ских язы­ков, рас­про­стра­нён в основ­ном в Бело­рус­сии и восточ­ной Поль­ше. Бело­рус­ский язык само­бы­тен и уни­ка­лен. В сред­нем, на нем гово­рят око­ло 7–8 мил­ли­о­нов чело­век. Наравне с рус­ским, бело­рус­ский язык явля­ет­ся госу­дар­ствен­ным язы­ком в Рес­пуб­ли­ке Беларусь.

Бело­рус­ский язык очень мело­дич­ный и кра­си­вый. В сво­их сти­хах и про­из­ве­де­ни­ях его вос­пе­ва­ли писа­те­ли и поэты, извест­ные не толь­ко в Бела­ру­си, но и по все­му миру: Якуб Колас, Янка Купа­ла, Мак­сим Бог­да­но­вич и другие.

В сво­ей пре­зен­та­ции мы рас­ска­жем о бело­рус­ском язы­ке и попы­та­ем­ся отра­зить и дока­зать его уни­каль­ность, пока­жем всю его красоту.

Куль­ту­ра и исто­рия бело­рус­ской народ­но­сти увле­ка­тель­на чело­ве­ку, стре­мя­ще­му­ся познать мир, открыть для себя что-то новое. Твор­че­ство, быт и обы­чаи дают воз­мож­ность оку­нуть­ся в про­шлое. Ведь без про­шло­го нет насто­я­ще­го, а зна­чит и буду­ще­го. Вот поче­му сле­ду­ет вспо­ми­нать о куль­тур­ных тра­ди­ци­ях, а сле­до­ва­тель­но, о язы­ке, ведь имен­но он лежит в осно­ве раз­ви­тия культуры.

Ждем вас на нашей презентации!

Языки и лекции Фестиваля-2010

12 октября, 2010

Список языков и лекций, представленных на Фестивале

Спи­сок еже­днев­но рас­ши­ря­ет­ся и уточ­ня­ет­ся… Это так, но — он не может быть бес­ко­неч­ным. Нет, он-то может – при таких еже­днев­ных при­ро­стах. Но рам­ки Фести­ва­ля, к сожа­ле­нию, име­ют пре­дел. Поэто­му уже сего­дня мы вынуж­де­ны под­ве­сти здесь чер­ту.

Огром­ное спа­си­бо всем за ини­ци­а­тив­ность и при­вер­жен­ность наше­му обще­му делу! А у тех, кто не успел или не решил­ся в этот раз, — всё впе­ре­ди! Мы про­дол­жа­ем при­ни­мать заяв­ки от пре­зен­та­то­ров — для выступ­ле­ний на мини-фести­ва­лях и в Кара­ва­нах, а так­же на Фести­ва­ле-2011! Спасибо!

  1. Абхазский/Абазинский — Алек­сандр Анкваб
  2. Ады­гей­ский — Антон Сомин
  3. Англий­ский — Ген­на­дий Зайцев
  4. Араб­ский — Антон Сомин
  5. Асси­рий­ский — Анна Мурадова
  6. Бама­на (Мали) — Мария Коношенко
  7. Бело­рус­ский — Веро­ни­ка Заго­ло­вец, Ека­те­ри­на Коле­да (БГУ, Минск)
  8. Бол­гар­ский — Татья­на Клепачевская
  9. Бре­тон­ский — Анна Мурадова
  10. Вален­сий­ский — Миха­ил Хаминский
  11. Вал­лий­ский — Еле­на Парина
  12. Вен­гер­ский — Шам­ша Алек­сандр, Туроц­ки Силь­вия (Вен­грия)
  13. Гло­са — Алек­сандр Кирпичёв
  14. Гот­ский — Мария Цве­ту­хи­на (Пермь)
  15. Гэль­ский — Мария Коро­лё­ва, Анна Ког­те­ва, Сти­вен Уил­сон (Шот­лан­дия)
  16. Дат­ский — Татья­на Жигалова
  17. Древ­не­ан­глий­ский — Зоя Метлицкая
  18. Древ­не­гре­че­ский — Ксе­ния Гордиевская
  19. Древ­не­еги­пет­ский — Вик­тор Сол­кин, Вита­лий Гуров
  20. Древ­не­ир­ланд­ский — Дмит­рий Николаев
  21. Древ­не­рус­ский — Тимо­фей Гимон
  22. Иврит — Дарья Дьякова
  23. Идиш — Анна Сорокина
  24. Ирланд­ский — Анна Рудычева
  25. Исланд­ский — Игорь Мокин
  26. Испан­ский — Камил­ла Плужникова
  27. Ита­льян­ский — Юлия Боровикова
  28. Кал­мыц­кий — Евге­ний Бад­ма­ев, Цецег Бату
  29. Ката­лан­ский — Миха­ил Хаминский
  30. Кпел­ле (Гви­нея, Либе­рия) — Мария Коношенко
  31. Латин­ский — Миха­ил Хаминский
  32. Латыш­ский — Лео­нид Кото­вич, Мар­га­ри­та Стри­ку­но­ва, Свет­ла­на Нев­ская, Ека­те­ри­на Деликишкина
  33. Латыш­ский: вентс­пил­сcкий диа­лект — Лига Рей­те­ре (Лат­вия)
  34. Марий­ский гор­ный — Мак­сим Ряб­чи­ков, Алек­сей Захаров
  35. Марий­ский луго­вой — Сне­жан­на Алек­сан­дро­ва-Зай­ни­е­ва, Вла­ди­мир Осин
  36. Мэн­ский — Анна Рудычева
  37. Немец­кий — Анна Кондратьева
  38. Ненец­кий — Алек­сандра Терёхина
  39. Непаль­ский — Анна Рудычева
  40. Нидер­ланд­ский — Оль­га Шеманаева
  41. Нор­веж­ский — Алек­сей Сельницин
  42. Окси­тан­ский — Вален­ти­на Люсина
  43. Осе­тин­ский — Вяче­слав Ива­нов (Санкт-Петер­бург)
  44. Поль­ский — Ксе­ния Дмитриева
  45. Пор­ту­галь­ский — Андрей Никулин
  46. Румын­ский — Вален­тин Сегуру
  47. Рус­ский — Анна Выборнова
  48. Рус­ский жесто­вый — Еле­на Осипова
  49. Сан­скрит — Игорь Мокин
  50. Серб­ский — Анна Нау­мо­ва, Юлия Голяк (БГУ, Минск)
  51. Ста­ро­сла­вян­ский — Антон Сомин
  52. Тибет­ский — Нга­ванг Тук­д­же (Индия; на англий­ском языке)
  53. Тупи (Бра­зи­лия) — Андрей Никулин
  54. Турец­кий — Фёдор Вино­ку­ров, Мех­мет Шюк­рю Октач (Гер­ма­ния)
  55. Удин­ский — Эду­ард Гукасян
  56. Удмурт­ский — Ана­ста­сия Чушъялова
  57. Укра­ин­ский — Яро­сла­ва Нау­мен­ко, Евге­ния Мощен­ко (БГУ, Минск)
  58. Фин­ский — Юлия Дрож­же­ва, Юкка Хало­нен (Фин­лян­дия)
  59. Фран­цуз­ский — Ана­ста­сия Меркулова
  60. Хин­ди — Свет­ла­на Пере­вер­зе­ва, Евге­ния Ренковская
  61. Цоциль (Мек­си­ка) — Игорь Виноградов
  62. Цыган­ский — Миха­ил Дербасов
  63. Чечен­ский — Асет Идигова
  64. Чуваш­ский — Алек­сандр Савельев
  65. Швед­ский — Ари­на Туркатенко
  66. Эвен­кий­ский — Надеж­да Мамонтова
  67. Эспе­ран­то — Алек­сандр Бли­нов (Чебок­са­ры) / Вяче­слав Ива­нов (Санкт-Петер­бург) / Геор­гий Коколия
  68. Якут­ский — Туйа­ара Дег­тярё­ва, Ньур­гуйа­а­на Дегтярёва
  69. Япон­ский — Ана­ста­сия Чайко

Лекции и другое

  1. «Род­ствен­ные свя­зи. Гене­а­ло­гия язы­ков». Игорь Мокин
  2. «Язык как систе­ма: тео­рия опти­маль­но­сти». Све­то­зар Лашин, Артём Федо­рин­чик (Киев)
  3. «Линг­во­про­ек­ти­ро­ва­ние: раз­ру­ши­те­ли мифов». Све­то­зар Лашин, Артём Федо­рин­чик (Киев)
  4. «Гот­ский след в язы­ках, леген­дах и хро­ни­ках». Денис Круглов
  5. «Гау­чо» и «ком­пад­ри­то»: арген­тин­цы как они есть в язы­ке и лите­ра­ту­ре. Юлия Ларикова
  6. «Австра­лий­ский, багам­ский, афри­кан­ский и ещё несколь­ко сот англий­ских язы­ков». Павел Коваль
  7. «Лите­ра­ту­ра и пись­мен­ное насле­дие Древ­не­го Егип­та». Вик­тор Солкин
  8. «Исто­рия и эво­лю­ция гре­че­ско­го язы­ка с древ­но­сти по сего­дняш­ний день». Тео­до­ра Янни­ци, Димит­ри­ос Куюмт­зоглу (Гре­ция)
  9. «Пред­ме­ты, кото­рые мы назы­ва­ем: от авось­ки и блей­зе­ра до юсбиш­ки и ябло­ко­рез­ки». Борис Иомдин
  10. «Язык в зада­чах. Тра­ди­ци­он­ная олим­пи­а­да по линг­ви­сти­ке». Борис Иомдин
  11. «Этно­линг­ви­сти­ка». Мария Коношенко
  12. «Вли­я­ние пси­хо­линг­ви­сти­че­ских фак­то­ров на овла­де­ние иностранным
    язы­ком». Алек­сандр Михай­лов (БГУ, Минск)
  13. «Пере­вод­чик худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры в Рос­сии на рубе­же ХХ-ХХI веков». Еле­на Калашникова
  14. «Сло­ва и зна­ки язы­ка тела». Свет­ла­на Переверзева
  15. «Язык хому­са». Туйа­ара Дег­тярё­ва, Ньур­гуйа­а­на Дегтярёва
  16. «О чае и о Китае — чай­ная цере­мо­ния». Вла­ди­мир Савинов

ХХ-ХХI веков">Переводчик художественной литературы в России на рубеже ХХ-ХХI веков

11 октября, 2010

Еле­на Калаш­ни­ко­ва — фило­лог, жур­на­лист, автор кни­ги «По-рус­ски с  любо­вью. Бесе­ды с переводчиками».

Я буду гово­рить о пере­вод­чи­ках худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры в Рос­сии на рубе­же ХХ-ХХI веков. Этой темой я заин­те­ре­со­ва­лась, когда учи­лась на отде­ле­нии пере­во­да в Лите­ра­тур­ном инсти­ту­те. С тех пор я сде­ла­ла боль­шой цикл интер­вью с оте­че­ствен­ны­ми пере­вод­чи­ка­ми услов­но трех поко­ле­ний, рабо­та­ю­щих с про­зой, поэ­зи­ей, дра­ма­тур­ги­ей, эссе­и­сти­кой, науч­ны­ми тек­ста­ми, ори­ен­ти­ру­ю­щи­ми­ся на раз­ный круг чита­те­лей, при­дер­жи­ва­ю­щих­ся раз­ных, часто про­ти­во­по­лож­ных взгля­дов на пере­вод. Сре­ди тех, с кем я сде­ла­ла интер­вью, — Соло­мон Апт, Миха­ил Гас­па­ров, Дмит­рий Вос­кре­сен­ский, Алек­сандр Ревич, Ната­лья Трау­берг, Нина Дему­ро­ва, Вла­ди­мир Мику­ше­вич, Ана­то­лий Геле­скул, Вик­тор Голы­шев, Борис Дубин, Дмит­рий Кова­ле­нин, Анна Гла­зо­ва… Сво­их собе­сед­ни­ков я спра­ши­ва­ла о том, что для них хоро­шие и пло­хие пере­во­ды, меня­ет­ся ли со вре­ме­нем у них отно­ше­ние к сво­им и чужим рабо­там, как они отби­ра­ют тек­сты, сове­ту­ют­ся ли с авто­ра­ми, что дума­ют об изда­те­лях и редак­то­рах, при­слу­ши­ва­ют­ся ли к мне­нию о сво­их пере­во­дах дру­гих, о том, как сей­час при­хо­дит­ся моло­дым пере­вод­чи­кам… Пого­во­рим и о мно­гом дру­гом, что отно­сит­ся к этой теме.

  • Фестиваль языков 2010
  • Комментарии к записи Переводчик художественной литературы в России на рубеже ХХ-ХХI веков отключены

Гэльский язык

9 октября, 2010

ilte chridheil, a chàirdean!

Сер­деч­но при­вет­ствую вас, друзья!

Меня зовут Мария Вик­то­ров­на Коро­ле­ва, я кель­то­лог, читаю лек­ции по шот­ланд­ско­му гэль­ско­му язы­ку и куль­ту­ре в МГУ име­ни М.В. Ломо­но­со­ва и при­гла­шаю вас совер­шить вме­сте со мной позна­ва­тель­ную и увле­ка­тель­ную экс­кур­сию в мир гэль­ско­го язы­ка и тра­ди­ци­он­ной гэль­ской куль­ту­ры! В этом мне будут помо­гать мои заме­ча­тель­ные сту­ден­ты, кото­рые хором спо­ют вам кра­си­вую гэль­скую пес­ню, я про­чи­таю вам не менее див­ные по кра­со­те сти­хи, и мы все вме­сте оку­нем­ся в музы­ку зву­ков вол­шеб­но­го язы­ка гэлов Шот­лан­дии. Но, преж­де все­го, мы с вами прой­дем неболь­шой тест, кото­рый помо­жет вам выяс­нить, какой из вас гэл!

Чем необы­чен гэль­ский язык, где и сколь­ко людей на нем гово­рят, поче­му его сто­ит выучить, — все это я вам тоже рас­ска­жу при встре­че, кото­рой с нетер­пе­ни­ем жду!

Гэль­ский изу­чать весело!

На фото — мы с мои­ми доро­ги­ми нынеш­ни­ми и быв­ши­ми студентами.

Оргкоманда фестиваля языков 2010

8 октября, 2010

  • Ири­на Гон­ча­ро­ва — общее руко­вод­ство, поиск поме­ще­ния, пере­го­во­ры с адми­ни­стра­ци­ей, фор­ми­ро­ва­ние коман­ды, пре­зен­та­то­ры, кон­суль­та­ции, напол­не­ние сай­та, все то, чего не сде­ла­ли другие
  • Karulino Lia — состав­ле­ние рас­пи­са­ния пре­зен­та­ций, дис­пет­чер помещений.
  • Алек­сандр Сига­чёв — волон­те­ры, регистрация.
  • Алек­сандра Суда­ко­ва — финансы.
  • Антон Сомин — набор пре­зен­та­то­ров, кон­суль­тант презентаторов.
  • Игорь Мок­ин — кон­суль­тант пре­зен­та­то­ров; про­ве­де­ние «Кара­ва­нов язы­ков»; рабо­та с издательствами.

Кура­то­ры презентаторов:

  • Мак­сим Житченко
  • Ека­те­ри­на Захарова
  • Анна Кады­ко­ва
  • Мари­на Синигубова
  • Еле­на Родионова
  • Иона — коор­ди­на­тор кураторов

Откры­тие-закры­тие-кон­церт

  • Свет­ла­на Шиш­ки­на — общее руко­вод­ство, фор­ми­ро­ва­ние программ
  • Ната­лья Скря­би­на — кура­тор артистов
  • Еле­на Седо­ва, Миха­ил Хамин­ский — веду­щие Открытия
  • Ана­ста­сия Сели­ва­но­ва, Олег Чай­ка — веду­щие Концерта
  • Игорь Мок­ин, Свет­ла­на Шиш­ки­на — сценарии
  • Сер­гей Орлов — звукорежиссер

Книж­ная лавка

  • Юлия Мазу­рец, Евге­ний Куд­ряв­цев — продажа

PR

  • Оль­га Кон­дю­ко­ва — рабо­та с массмедиа
  • Саша Ману­хи­на — встре­ча пред­ста­ви­те­лей СМИ
  • Гали­на Гера­сен­ко­ва — рекла­ма / инфор­ма­ци­он­ная под­держ­ка в интернете
  • Марат Сады­ков, Евге­ния Мухи­на — фести­валь­ные сайт и рассылка
  • Игорь Мок­ин — груп­па и встре­ча «Вкон­так­те»
  • Мари­на Итпе­ко­ва — инфор­ми­ро­ва­ние обще­ствен­но­сти (посоль­ства, куль­тур­ные цен­тры, зем­ля­че­ства и т. п.)

Тех­ни­че­ские службы

  • Олег Чай­ка — стенды
  • Вар­ва­ра Сидор­ко­ва — дизайн печат­ной про­дук­ции и сувениров
  • Мак­сим — коор­ди­на­тор техподдержки

Тех­ни­ки:

  • Андрей Гри­чик , Ген­на­дий Басов, Роман Гер­ги­шан, Ана­ста­сия Селиванова
  • Kurt-Mark Forte — мат­обес­пе­че­ние, оформ­ле­ние помещений
  • Мак­сим Жит­чен­ко — статистика
  • Свет­ла­на Тка­чен­ко — фуршет
  • Алек­сандра Суда­ко­ва — учи­тель­ская чайная
  • Иона — ответ­ствен­ный за аудитории

Фото­гра­фы:

  • Ири­на Федо­то­ва — рабо­та с фотографами
  • Мак­сим Фёдоров
  • Гелиос Чуч­ка
  • Анна Колинь­ко
  • Роман (Rocxjo) Большаков.

Волон­тё­ры:

  • Артём
  • Еле­на Талыгина
  • Алек­сандр Николаев
  • Еле­на Родина
  • Евге­ний Бакулин
  • Вера Мухи­на
  • Мария Забо­лот­ная
  • Вла­ди­мир Рябикин
  • Гла­фи­ра Полякова
  • Мари­на
  • Юлия
  • Анна Моро­зо­ва
  • Вла­ди­мир Кравчук
  • Дарья Мор­га­че­ва
  • Ана­ста­сия Руднева
  • Ека­те­ри­на Вергиз

Обращение к гостям

5 октября, 2010

См. так­же

Доро­гие наши гости!

Наш Фести­валь будет про­хо­дить в заме­ча­тель­ном месте. Это учеб­ное заве­де­ние феде­раль­но­го зна­че­ния — Цен­траль­ная музы­каль­ная шко­ла при Мос­ков­ской госу­дар­ствен­ной кон­сер­ва­то­рии им. П. И. Чай­ков­ско­го, глав­ная музы­каль­ная шко­ла Рос­сии для ода­рен­ных детей нашей стра­ны и зару­бе­жья. Фак­ти­че­ски, мы при­гла­ша­ем вас в кон­сер­ва­то­рию. Про­сто побы­вать здесь — боль­шая уда­ча. Вели­ко­леп­ное новое зда­ние, без­уко­риз­нен­ные клас­сы, рос­кош­ные залы. Тор­же­ствен­ная обста­нов­ка. Воис­ти­ну — храм музы­ки, аль­ма­ма­тер музы­каль­ных гени­ев. Воз­мож­но, вы услы­ши­те, как зани­ма­ют­ся юные даро­ва­ния в репе­ти­ци­он­ных клас­сах на 3‑м и 4‑м эта­жах — ибо для них вос­кре­се­ний не быва­ет. Наде­юсь, что гости Фести­ва­ля почув­ству­ют атмо­сфе­ру высо­ко­го искус­ства, царя­щую здесь, так же, как почув­ство­ва­ли мы, орга­ни­за­то­ры. И мы все суме­ем ей соот­вет­ство­вать. По прось­бе адми­ни­стра­ции шко­лы мы озна­ко­мим вас с неко­то­ры­ми неслож­ны­ми пра­ви­ла­ми здеш­не­го пове­де­ния.

Стро­го запре­ща­ет­ся курить в поме­ще­нии и на тер­ри­то­рии шко­лы. Что­бы поку­рить, надо вый­ти на ули­цу, за проходную.

Нель­зя ходить по шко­ле в верх­ней одеж­де. Жела­тель­но не носить одеж­ду в руках (здесь это выгля­дит негар­мо­нич­но). Нам будет предо­став­ле­на поло­ви­на школь­ной раз­де­вал­ки, мы опа­са­ем­ся, что это­го может не хва­тить, поэто­му мы будем вешать одеж­ду тех, кто при­шел вме­сте, на один крю­чок. Если одеж­ду воз­мож­но поло­жить в город­ской рюк­зак или пакет, мы поме­стим ваши вещи на пол­ки раз­де­вал­ки. Очень удоб­но взять с собой смен­ную обувь, раду­ю­щую взгляд.

Ни в коем слу­чае нель­зя сидеть на бело­снеж­ных широ­ких под­окон­ни­ках (они слиш­ком хруп­ки) — даже если в клас­се не оста­нет­ся места на сту­льях. Зато мож­но сидеть на сту­пень­ках кон­церт­ных залов, если не хва­тит мест в креслах.

На сте­ны и две­ри шко­лы нель­зя ниче­го при­креп­лять само­сто­я­тель­но. Если вам это нуж­но, обра­ти­тесь к офор­ми­те­лю поме­ще­ний Андрею Широ­ву — он под­ска­жет, как поступить.

Весе­лы­ми груп­па­ми и гром­ко­го­во­ря­щи­ми пара­ми не сто­ит ходить по 2‑у, 3‑у и 4‑у эта­жам, где в репе­ти­ци­он­ных клас­сах зани­ма­ют­ся дети. Вооб­ще луч­ше не ходить в те поме­ще­ния шко­лы, кото­рые не пред­на­зна­че­ны для Фести­ва­ля — мы поза­бо­тим­ся об указателях.

Не сомне­ва­ем­ся, что Фести­валь не толь­ко не нане­сет шко­ле ника­ко­го ущер­ба, но и орга­нич­но впи­шет­ся со сво­и­ми про­грам­ма­ми высо­ко­го уров­ня и интел­ли­гент­ны­ми посе­ти­те­ля­ми в ее духов­ный мир.

Заод­но еще несколь­ко объ­яв­ле­ний от оргкоманды.

Несмот­ря на то, что адрес шко­лы — Малый Кис­лов­ский пере­улок, 4, стро­е­ние 5, идти к зда­нию нуж­но по Ниж­не­му Кис­лов­ско­му пере­ул­ку. На чет­ной сто­роне ули­цы вы уви­ди­те шлаг­баум и в глу­бине дво­ра — про­ход­ную с воро­та­ми. Это вход на тер­ри­то­рию шко­лы. От тур­ни­ке­тов на про­ход­ной уже будет вид­на часть это­го вели­ко­леп­но­го здания.

Мы все про­хо­дим в шко­лу через один из двух тур­ни­ке­тов, кото­рые охран­ник откры­ва­ет для каж­до­го из внут­рен­ней буд­ки через пульт управ­ле­ния. Здесь же будут сто­ять волон­те­ры со спис­ка­ми. Если вы зара­нее заре­ги­стри­ро­ва­лись, ваше имя есть в спис­ке, вы назы­ва­е­те себя и быст­ро про­хо­ди­те даль­ше в школь­ный двор. Если вас в спис­ках нет, имей­те с собой доку­мент, удо­сто­ве­ря­ю­щий лич­ность. Воз­мож­но, вам потре­бу­ет­ся его предъ­явить дру­го­му волон­те­ру и запи­сать­ся у него.

Вой­дя в шко­лу, вы попа­да­е­те в неболь­шой вести­бюль. Здесь будет про­хо­дить реги­стра­ция участ­ни­ков про­грам­мы, а так­же будут про­да­вать­ся биле­ты, раз­да­вать­ся про­грамм­ки и анке­ты для посетителей.

Чле­ны орг­ко­ман­ды, волон­те­ры, зара­нее заяв­лен­ные пре­зен­та­то­ры и акте­ры, аккре­ди­то­ван­ные жур­на­ли­сты, то есть, все те, на кого заго­тов­ле­ны и кому выда­ны бей­джи­ки, участ­ву­ют в Фести­ва­ле бес­плат­но, так же как и школьники. 

Мы про­сим вас запол­нить вопрос­ник, кото­рый помо­жет вам оста­вать­ся с нами на свя­зи и после Фести­ва­ля, а нам — в орга­ни­за­ции сле­ду­ю­щих мас­со­вых мероприятий.

В сво­бод­ные 30 минут вы смо­же­те посе­тить Книж­ную лав­ку (имен­но в это вре­мя жела­тель­но сда­вать в Лав­ку кни­ги) и посмот­реть наши стен­ды, а так­же посе­тить кафе на 1 этаже.

С 13.00 до 15.00 для вас будет рабо­тать школь­ная сто­ло­вая на 1 эта­же, где мож­но будет отдох­нуть от эмо­ций и тру­дов и под­дер­жать свои физи­че­ские силы, поев что-нибудь горя­чее и вкус­ное. Обе­ды здесь не доро­гие. При­ят­но­го аппе­ти­та! (А жела­ю­щие ещё смо­гут и получ­ше пооб­щать­ся на ино­стран­ных язы­ках, смот­ри­те акцию «Пого­во­ри со мной»)

Вы може­те сни­мать фото и видео во вре­мя всей фести­валь­ной про­грам­мы. Одна­ко про­сим вас делать это так, что­бы не мешать дру­гим участ­ни­кам смот­реть выступ­ле­ния арти­стов и слу­шать презентаторов.

При­ят­но­го и полез­но­го вам праздника!

Мы ищем поме­ще­ния и спон­со­ров для орга­ни­за­ции сле­ду­ю­щих фести­ва­лей. Если у вас есть пред­ло­же­ния, обра­щай­тесь к любо­му чле­ну орг­ко­ман­ды (зеле­ные бейджи).


Вход­ная плата:

100 руб. — вход
50 руб. — для студентов
0 руб. — для школьников
0 руб. — для орга­ни­за­то­ров, пре­зен­та­то­ров, арти­стов, жур­на­ли­стов, сотруд­ни­ков ЦМШ

Для организаторов

5 октября, 2010

Рас­пи­са­ние консультаций:
6 октяб­ря, сре­да, ауди­то­рия 507
12 октяб­ря, втор­ник, ауди­то­рия 509
20 октяб­ря, сре­да, ауди­то­рия 507
22 октяб­ря, пят­ни­ца, ауди­то­рия 504
26 октяб­ря, втор­ник, ауди­то­рия 509

Орг­ко­ман­да Фести­ва­ля 2010

Зада­чи кураторов

Рекомендации для презентаторов

5 октября, 2010

Ува­жа­е­мый Презентатор!

Выра­жа­ем Вам глу­бо­кую бла­го­дар­ность за то, что Вы согла­си­лись без­воз­мезд­но при­нять уча­стие в Мос­ков­ском Фести­ва­ле Языков.

Напо­ми­на­ем Вам, что по усло­ви­ям Фести­ва­ля Вы долж­ны буде­те в тече­ние 40 минут пред­ста­вить Ваш язык, повто­рив свой доклад два­жды перед раз­ны­ми слушателями.

Мы будем ста­рать­ся постро­ить рас­пи­са­ние так, что­бы вы рабо­та­ли все вре­мя в одной и той же ауди­то­рии, кото­рую при жела­нии Вы може­те офор­мить кар­той, фото­гра­фи­я­ми, пред­ме­та­ми наци­о­наль­но­го коло­ри­та и т.п.

Хоро­шо бы иметь флаг/флажок стра­ны, язык кото­рой вы пред­став­ля­е­те, изоб­ра­же­ние герба.
Очень при­вет­ству­ет­ся наци­о­наль­ная одеж­да и лаком­ства! Перед и после пре­зен­та­ции мож­но исполь­зо­вать наци­о­наль­ную музы­ку, в част­но­сти, для при­вле­че­ния народа.

А еще мож­но сде­лать отдель­ный стенд по вашей теме и раз­ме­стить его в холле!

Пред­став­лять язык мож­но вдво­ем-втро­ем, толь­ко надо хоро­шо про­ду­мать зара­нее, как рас­пре­де­лить функ­ции меж­ду презентаторами.

Посколь­ку мы рады видеть сре­ди пре­зен­та­то­ров как ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных линг­ви­стов, так и непро­фес­си­о­на­лов, мы поз­во­ля­ем себе пред­ло­жить всем неко­то­рые реко­мен­да­ции по содер­жа­нию доклада.

Реко­мен­да­ции по содер­жа­нию презентации

Аре­ал рас­про­стра­не­ния язы­ка (жела­тель­но иметь кар­ту или нари­со­вать гру­бую схе­му на дос­ке). Какие наро­ды гово­рят на этом язы­ке. Воз­мож­но, ска­зать несколь­ко слов о его истории.
Алфа­вит (луч­ше иметь его на пла­ка­те или напи­сать на дос­ке заранее).
Про­из­но­ше­ние (при­ме­ры при раз­лич­ном рас­по­ло­же­нии букв в сло­вах, буквосочетаниях).
Сло­во­об­ра­зо­ва­ние (суф­фик­сы, при­став­ки, инте­рес­ные примеры).
Грам­ма­ти­че­ские кате­го­рии (сколь­ко вре­мён, как изме­ня­ет­ся гла­гол, есть ли кате­го­рия рода, скло­не­ние и т.п.).
Как ска­зать: “Здрав­ствуй­те”, “Я тебя люб­лю”, “Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков”, ”Спа­си­бо”, “До свидания”.
Дать пред­став­ле­ние о том, как зву­чит язык (моно­лог, чте­ние отрыв­ка из лите­ра­тур­но­го про­из­ве­де­ния, сти­хо­тво­ре­ние, песня).
Попро­сить слу­ша­те­лей повто­рить какие-то фра­зы, вме­сте спеть и т.п. (тек­сты обя­за­тель­но под­го­то­вить заранее).
Язы­ко­вые курьё­зы, воз­мож­но, на стра­но­вед­че­ском фоне.
Оста­вить вре­мя для вопро­сов! Быть гото­вым отве­тить кон­крет­но, где мож­но изу­чить ваш язык, поре­ко­мен­до­вать сай­ты в Интер­не­те и пр. (мож­но зара­нее под­го­то­вить листовочки).

Вы може­те изла­гать инфор­ма­цию о язы­ке в удоб­ной для Вас после­до­ва­тель­но­сти, а так­же, если поз­во­лит отве­ден­ное для пре­зен­та­ции вре­мя, давать иные све­де­ния по сво­е­му усмотрению.

Мы искренне наде­ем­ся, что уча­стие в нашем боль­шом куль­тур­ном празд­ни­ке – Мос­ков­ском Фести­ва­ле Язы­ков – будет для Вас инте­рес­ным и радостным!

Для презентаторов

5 октября, 2010

ВИКТОРИНА

Доро­гие презентаторы!
Пред­ла­га­ем каж­до­му из вас под­го­то­вить по 2–3 зани­ма­тель­ных вопро­са для язы­ко­вед­че­ской вик­то­ри­ны, кото­рая состо­ит­ся перед офи­ци­аль­ной цере­мо­ни­ей Откры­тия V‑го Мос­ков­ско­го меж­ду­на­род­но­го фести­ва­ля язы­ков в боль­шом акто­вом зале ЦМШ. Вопро­сы могут быть свя­за­ны с пред­став­ля­е­мы­ми вами язы­ка­ми или затра­ги­вать обще­линг­ви­сти­че­ские темы. Вик­то­ри­на про­во­дит­ся с целью настро­ить пуб­ли­ку на тема­ти­ку фести­ва­ля, про­бу­дить живой инте­рес к пред­сто­я­ще­му меро­при­я­тию и создать пози­тив­ное настро­е­ние, а так­же дать воз­мож­ность гостям фести­ва­ля позна­ко­мить­ся друг с дру­гом. В свя­зи с этим осо­бен­но высо­ко будут оце­не­ны неза­у­ряд­ные вопро­сы, на кото­рые смо­гут отве­тить не толь­ко про­фес­си­о­наль­ные линг­ви­сты, но и про­сто эру­ди­ро­ван­ные люди, при­шед­шие на наш фестиваль.

Все ваши вопро­сы и пред­ло­же­ния про­сим отправ­лять ответ­ствен­но­му за про­ве­де­ние вик­то­ри­ны Хамин­ско­му Миха­и­лу (UnuEl Elektitaj) на элек­трон­ный поч­то­вый ящик: khaminskiy@mail.ru.

Зара­нее выра­жа­ем вам свою бла­го­дар­ность за помощь в под­го­тов­ке викторины!

Рас­пи­са­ние консультаций:

6 октяб­ря, сре­да, ауди­то­рия 507
12 октяб­ря, втор­ник, ауди­то­рия 509
20 октяб­ря, сре­да, ауди­то­рия 507
22 октяб­ря, пят­ни­ца, ауди­то­рия 504
26 октяб­ря, втор­ник, ауди­то­рия 509

Реко­мен­да­ции для презентаторов

Ува­жа­е­мые наши Презентаторы!

Здесь несколь­ко разъ­яс­не­ний – для вас.

О Вопрос­ни­кe

Он запол­ня­ет­ся за 1 мину­ту! А орга­ни­за­то­рам – помощь. Про­сим даже тех, кто запол­ня­ет Вопрос­ник из года в год, най­ти для это­го вре­мя! Если вы в тече­ние этой самой мину­ты буде­те вни­ма­тель­ны, воз­мож­но, вы вспом­ни­те о новом зна­ко­мом, кото­рый отлич­но поёт, или о недав­но воз­ник­шем Интер­нет-пор­та­ле, где мож­но поме­стить бан­нер наше­го фестиваля…

Спа­си­бо!

Об анон­се на нашем сайте

Ваша пре­зен­та­ция при­вле­чёт зна­чи­тель­но боль­ше слу­ша­те­лей, а наш фести­валь­ный сайт будет намно­го инте­рес­нее и содер­жа­тель­нее, если каж­дый из вас при­шлет нам свою фото­гра­фию в любом фор­ма­те, несколь­ко строк напи­шет о себе (с акцен­том на вашу при­част­ность к пред­став­ля­е­мо­му язы­ку, мож­но дать ссыл­ки на сайт) и о сво­ей пре­зен­та­ции (тут умест­ны ссыл­ки по теме, воз­мож­но, 1–2 куль­ту­ро­ло­ги­че­ские фото­гра­фии). Это пря­мо сей­час мож­но выслать на спе­ци­аль­ный e‑mail на lingvafestivalo.info доба­вив перед этим info@.

Улуч­шим вме­сте наш сайт!

О выступ­ле­нии на Открытии

Во вре­мя Откры­тия вы вый­де­те на сце­ну с коро­тень­кой при­вет­ствен­ной речью, цель кото­рой – под­твер­дить, что этот язык “при­шел”, и при­влечь пуб­ли­ку на свою пре­зен­та­цию. Пред­ставь­тесь, пошу­ти­те, пообе­щай­те сюр­приз, ска­жи­те на вашем язы­ке что-нибудь заво­ра­жи­ва­ю­щее. Если у вас что-то изме­ни­лось в рас­пи­са­нии (вре­мя, номер ауди­то­рии), обя­за­тель­но упо­мя­ни­те об этом. На всё – не более 1 мину­ты! Если вы пла­ни­ру­е­те во вре­мя анон­са что-то спеть либо при­гла­си­ли с собой арти­стов для выступ­ле­ния вме­сте с вами, обя­за­тель­но пред­ва­ри­тель­но согла­суй­те это со Свет­ла­ной Шишкиной!

Если Вас по какой-то фор­сма­жор­ной при­чине не будет на Откры­тии, непре­мен­но дого­во­ри­тесь с вашим кура­то­ром о том, кто сде­ла­ет анонс вме­сто Вас!

Мно­го­чис­лен­ных и бла­го­дар­ных вам слушателей!

О пре­зен­та­ции

О содер­жа­нии пре­зен­та­ции см. подроб­нее в раз­де­ле: ”Реко­мен­да­ции по состав­ле­нию пре­зен­та­ции язы­ка”. В про­шлом году у нас изме­ни­лась дли­тель­ность пре­зен­та­ции: теперь это не 30, а 40 минут. Одна­ко не рас­слаб­ляй­тесь! Начи­нать и закан­чи­вать надо в стро­го ука­зан­ное вре­мя. Звон­ков не будет! За 5 минут до окон­ча­ния ваше­го выступ­ле­ния орга­ни­за­то­ры дадут вам об этом знать. Помни­те, что за вами в этой же ауди­то­рии веро­ят­нее все­го будет рабо­тать дру­гой пре­зен­та­тор, ему надо под­го­то­вить­ся, про­вет­рить поме­ще­ние. Поэто­му на пере­мене выве­ди­те, пожа­луй­ста, ваших любо­зна­тель­ных слу­ша­те­лей в кори­дор, под­ска­жи­те вашим помощ­ни­кам из орг­ко­ман­ды, как быст­ро собрать и выне­сти из клас­са в пре­по­да­ва­тель­скую ваши учеб­ные посо­бия. Ниче­го не остав­ляй­те в клас­се! Если вы вос­поль­зо­ва­лись чем-то из обще­го мат­фон­да, про­сле­ди­те, что­бы это попа­ло обрат­но в Преподавательскую.

О мате­ри­аль­ном обес­пе­че­нии презентации

Преж­де все­го, точ­но ука­жи­те в анке­те всё то, что вам необ­хо­ди­мо для пре­зен­та­ции. На осно­ва­нии этих дан­ных мы при­об­ре­тём нуж­ное коли­че­ство канц­то­ва­ров и т.п. Весь мате­ри­аль­ный фонд фести­ва­ля будет нахо­дить­ся в Пре­по­да­ва­тель­ской. Там вы може­те взять то, что вы зака­за­ли зара­нее, мел, бума­гу, удли­ни­те­ли, туда же надо будет это и вер­нуть. Спа­си­бо за заботу!

О тех­ни­че­ском обес­пе­че­нии презентации

Все заяв­ки по про­ек­то­рам мы рас­смот­рим самым вни­ма­тель­ным обра­зом и поста­ра­ем­ся, что­бы они у Вас были, но имей­те, пожа­луй­ста, в виду, что коли­че­ство про­ек­то­ров у нас огра­ни­че­но, и если ваша пре­зен­та­ция не мно­го поте­ря­ет без это­го тех­ни­че­ско­го сред­ства, попро­буй­те от него отка­зать­ся 😉 Если есть воз­мож­ность при­не­сти с собой свой ноут­бук и/или про­ек­тор, экран – это очень при­вет­ству­ет­ся! Все муль­ти­ме­дий­ные мате­ри­а­лы Андрей Гри­чик пред­ва­ри­тель­но собе­рёт у вас на свой носи­тель. Вопро­сы по сов­ме­сти­мо­сти вашей тех­ни­ки с мест­ной реши­те, пожа­луй­ста, с ним зара­нее! Если вам нуж­на тех­ни­че­ская помощь в тече­ние пре­зен­та­ции, зара­нее сооб­щи­те об этом орга­ни­за­то­рам!

Бес­пе­ре­бой­ной работы!

О Пре­по­да­ва­тель­ской

В ваше рас­по­ря­же­ние будет предо­став­ле­на Пре­по­да­ва­тель­ская ком­на­та, где вы оста­ви­те верх­нюю одеж­ду и вещи, смо­же­те пере­одеть­ся. Здесь нахо­дит­ся и наша мат­часть: мел, маг­ни­ты, бума­га, удли­ни­те­ли и про­чие необ­хо­ди­мые мате­ри­а­лы, воз­мож­но, зара­нее зака­зан­ные вами для вашей пре­зен­та­ции. Сюда же будут попа­дать и все забы­тые вещи.

Об Учи­тель­ской чайной

Здесь в сво­бод­ное вре­мя вы смо­же­те отдох­нуть, укрыть­ся от бла­го­дар­ных уче­ни­ков, пооб­щать­ся с кол­ле­га­ми и орга­ни­за­то­ра­ми. На про­тя­же­нии все­го фести­ва­ля тут вас уго­стят чаем, кофе, бутер­бро­да­ми, фрук­та­ми, выпеч­кой. Чай­ная не будет рабо­тать во вре­мя Откры­тия и Закры­тия – ведь мы все в эти момен­ты долж­ны быть в Зале! В Чай­ную мы при­гла­ша­ем и всех тех, кто рабо­та­ет для фести­ва­ля: арти­стов, жур­на­ли­стов и орга­ни­за­то­ров. Для гостей преду­смот­ре­ны плат­ные буфе­ты и сто­ло­вая с горя­чи­ми обедами.

При­ят­но­го времяпрепровождения!

О кура­то­рах

Что­бы помочь вам ори­ен­ти­ро­вать­ся в новой для вас обста­нов­ке и изба­вить вас от лиш­них хло­пот и вол­не­ний, у вас будет лич­ный кура­тор. Перед Фести­ва­лем он (или, разу­ме­ет­ся, она) помо­жет вам запол­нить анке­ту, напом­нит о кон­суль­та­ци­ях, при необ­хо­ди­мо­сти помо­жет под­го­то­вить пре­зен­та­цию. Поза­боть­тесь, пожа­луй­ста, что­бы ваш кура­тор точ­но знал, что вам необ­хо­ди­мо для вашей пре­зен­та­ции. Ваш чело­век встре­тит вас и про­во­дит в Пре­по­да­ва­тель­скую, а затем в вашу ауди­то­рию, помо­жет офор­мить поме­ще­ние и уста­но­вить необ­хо­ди­мую тех­ни­ку, пока­жет, где нахо­дит­ся Учи­тель­ская чай­ная. Кура­тор ука­жет вам ком­пе­тент­но­го чело­ве­ка из орг­ко­ман­ды, если вам пона­до­бит­ся кон­суль­та­ция, напом­нит о нача­ле и об окон­ча­нии пре­зен­та­ции, под­ска­жет, какие пре­зен­та­ции или иные меро­при­я­тия вы смо­же­те посе­тить в ваше сво­бод­ное вре­мя. После Фести­ва­ля имен­но у ваше­го кура­то­ра вы смо­же­те полу­чить Диплом, если по какой-то при­чине не полу­чи­ли его на Закрытии.

Доб­ро­го сотрудничества!

О Закры­тии

Мы будем очень рады видеть всех наших пре­зен­та­то­ров на Заклю­чи­тель­ном кон­цер­те в честь Тор­же­ствен­но­го закры­тия Фести­ва­ля! Пото­му что нам важ­но лич­но и пуб­лич­но побла­го­да­рить вас за ваше уча­стие в Фести­ва­ле и вру­чить Дипло­мы! Наде­ем­ся, что кон­церт и дру­же­ская атмо­сфе­ра закры­тия будет для вас не менее важ­ны, чем для нас!

Вдох­но­вен­но­го праздника!

О фур­ше­те

После Закры­тия мы при­гла­ша­ем вас на фур­шет. При­хо­ди­те! Под­ни­мем вме­сте бока­лы за успех наше­го обще­го дела – Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков! Обме­ня­ем­ся све­жи­ми впе­чат­ле­ни­я­ми, помеч­та­ем о сотруд­ни­че­стве в будущем…

О кар­тах

У нас есть воз­мож­ность взять на вре­мя фести­ва­ля из школ и дет­ской биб­лио­те­ки кар­ты боль­шо­го фор­ма­та для ваших пре­зен­та­ций. Высы­лай­те вашим кура­то­рам зака­зы на кар­ты, чёт­ко про­пи­сав, какие реги­о­ны вас инте­ре­су­ют и какие кар­ты – поли­ти­че­ские или физические.

ВОПРОСНИК участника Программы: Презентация языка">ВОПРОСНИК участника Программы: Презентация языка

5 октября, 2010

5‑й МОСКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ЯЗЫКОВ
31 октяб­ря 2010, воскресенье

ВОПРОСНИК участ­ни­ка про­грам­мы: Пре­зен­та­ция языка

Continue Reading »

  • Фестиваль языков 2010
  • Комментарии к записи ВОПРОСНИК участника Программы: Презентация языка отключены

Каталанский язык

3 октября, 2010

Миха­ил Хамин­ский, обла­да­тель трёх меж­ду­на­род­ных сер­ти­фи­ка­тов по ката­лан­ско­му язы­ку, выдан­ных Инсти­ту­том Рай­мун­да Луллия.



Зна­е­те ли вы, что:
— на ката­лан­ском язы­ке гово­рят око­ло 10.000.000 человек;
— он рас­про­стра­нён в 4‑ёх госу­дар­ствах Европы;
— в одной из неза­ви­си­мых евро­пей­ских стран ката­лан­ский явля­ет­ся един­ствен­ным госу­дар­ствен­ным языком;
— ката­лан­ский НИКОГДА не был диа­лек­том испан­ско­го языка;
— ката­лан­ский явля­ет­ся 1‑ым роман­ским язы­ком, исполь­зо­ван­ным для напи­са­ния фило­соф­ских произведений;
— из всех роман­ских язы­ков лишь в ката­лан­ском лите­ра­тур­ная про­за появи­лась рань­ше пись­мен­ной поэзии;
— в таком мно­го­на­ци­о­наль­ном горо­де, как Бар­се­ло­на, что­бы устро­ить­ся на любую госу­дар­ствен­ную рабо­ту (даже поч­та­льо­ном или двор­ни­ком), нуж­но обя­за­тель­но прой­ти тест на зна­ние ката­лан­ско­го языка;
— ката­лан­ский вхо­дит в два­дцат­ку самых попу­ляр­ных язы­ков Интернета;
— имен­но раз­дел на ката­лан­ском язы­ке стал 3‑ей язы­ко­вой вер­си­ей Вики­пе­дии, создан­ной все­го лишь несколь­ки­ми мину­та­ми поз­же немец­кой и при­бли­зи­тель­но в тече­ние двух меся­цев являв­шей­ся един­ствен­ным раз­де­лом со ста­тья­ми на неан­глий­ском языке;
— ныне по коли­че­ству ста­тей ката­лан­ская Вики­пе­дия зани­ма­ет почёт­ное 13-ое место, а по каче­ству нахо­дит­ся на 1‑ом месте сре­ди всех язы­ко­вых разделов?

Хоти­те знать боль­ше? Тогда при­хо­ди­те на пре­зен­та­цию ката­лан­ско­го язы­ка и уто­ли­те свою жаж­ду познания!

Язык кпелле

3 октября, 2010

Мария Коно­шен­ко (Санкт-Петер­бург)

Язык кпелле

Мно­го ли вы зна­е­те о язы­ках Чер­ной Афри­ки? Думаю, не очень — но у вас будет непло­хая воз­мож­ность позна­ко­мить­ся с ними на при­ме­ре язы­ка кпел­ле, на кото­ром гово­рят в Гви­нее и Либе­рии (в сум­ме око­ло 800 тысяч человек).

Я учусь на кафед­ре тео­рии язы­ко­зна­ния фил­фа­ка СПб­ГУ. Зимой 2008 года я езди­ла в Гви­нею на два меся­ца и рабо­та­ла там с мест­ны­ми диа­лек­та­ми кпел­ле. На самом деле, я един­ствен­ный в мире спе­ци­а­лист по гви­ней­ско­му кпел­ле — впро­чем, не Бог весть какое дости­же­ние, учи­ты­вая, что в Афри­ке нет хоро­ше­го опи­са­ния для боль­шин­ства язы­ков. Так или ина­че, вы полу­чи­те экс­клю­зив­ные зна­ния об одном малень­ком язы­ке, кото­рый ОЧЕНЬ силь­но отли­ча­ет­ся от рус­ско­го. Так­же вы уви­ди­те насто­я­щие мас­ки муж­ско­го тай­но­го обще­ства, услы­ши­те фраг­мент като­ли­че­ской мес­сы на кпел­ле и даже научи­тесь петь про­стень­кую колы­бель­ную на этом экзо­ти­че­ском языке.

Будет инте­рес­но, приходите!

« Предыдущая - Следующая »