Рубрика 'Фестиваль языков 2012'

Арабский язык

25 января, 2012

Антон Сомин — сту­дент 5 кур­са Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, сотруд­ник линг­ви­сти­че­ской лабо­ра­то­рии ком­па­нии «Ашма­нов и парт­нё­ры», пре­по­да­ва­тель линг­ви­сти­ки шко­лы № 179


Сред­не­ста­ти­сти­че­ский чело­век зна­ет об араб­ском язы­ке при­мер­но следующее:
• на этом язы­ке пишут каки­ми-то кракозябрами;
• эти­ми кра­ко­зяб­ра­ми пишут спра­ва налево;
• и на этом язы­ке напи­сан Коран.
Ино­гда ещё два-три дру­гих факта.

А если же вы загля­не­те на мою пре­зен­та­цию, то узна­е­те отве­ты на столь живо­тре­пе­щу­щие вопро­сы, как:

Кра­ко­зяб­ры. Како­вы прин­ци­пы араб­ско­го пись­ма, поче­му араб­ские бук­вы соеди­ня­ют­ся в такую при­чуд­ли­вую вязь и в чём на самом деле заклю­ча­ет­ся слож­ность чте­ния на арабском?

Вы что-то ска­за­ли? Как зву­чит араб­ская речь и как про­из­но­сят­ся столь непри­выч­ные для нас мно­го­чис­лен­ные гор­тан­ные звуки?

А сколь­ко вас? В чём суть про­бле­мы сосу­ще­ство­ва­ния лите­ра­тур­но­го язы­ка и диа­лек­тов и сколь­ко же вооб­ще араб­ских язы­ков: один — или несколь­ко десятков?

Вер­блю­ды и блон­дин­ки. Как в струк­ту­ре и лек­си­ке араб­ско­го язы­ка вопло­ща­ет­ся мно­го­ве­ко­вая исто­рия и куль­ту­ра арабов?

Пирож­ки с капу­стой. Что такое модель­ное сло­во­об­ра­зо­ва­ние и поче­му это едва ли не самая инте­рес­ная чер­та араб­ско­го язы­ка? Поче­му его мож­но срав­нить с пирож­ка­ми из раз­но­го теста и с раз­ны­ми начинками?

Я тоже могу! А позна­ко­мив­шись со всем выше­пе­ре­чис­лен­ным, к кон­цу пре­зен­та­ции вы смо­же­те уже и сами пере­во­дить отдель­ные сло­ва с араб­ско­го и на него.

- И это ещё не всё!

6‑й Московский фестиваль языков

24 января, 2012

VI Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков состо­ял­ся 12 фев­ра­ля 2012 года, в вос­кре­се­нье, в Рос­сий­ском уни­вер­си­те­те друж­бы наро­дов! ( www.rudn.ru )

Орга­ни­за­то­ра­ми фести­ва­ля явля­ет­ся  Мос­ков­ский моло­дёж­ный эспе­ран­то-клуб EK MASI, посто­ян­ный орга­ни­за­ци­он­ный коми­тет ММФЯ, а так­же Фило­ло­ги­че­ский факуль­тет и кафед­ра мас­со­вых ком­му­ни­ка­ций РУДН.


Доро­гие друзья!

Мы ждём вас к 10.30 в Глав­ном кор­пу­се РУДН!
При­хо­ди­те к нача­лу, не про­пу­сти­те инте­рес­ную викторину!
Вни­ма­ние! Откры­тие нач­нёт­ся в 11.30, то есть, на 30 минут рань­ше заяв­лен­но­го ранее времени!
Очень важ­но побы­вать на Откры­тии — это помо­жет вам сори­ен­ти­ро­вать­ся в про­грам­ме и спол­на ощу­тить заме­ча­тель­ную атмо­сфе­ру Фестиваля!

Боль­шое спа­си­бо тем, кто зара­нее заре­ги­стри­ро­вал­ся на Фести­валь, за дисциплинированность
и ува­же­ние к орга­ни­за­то­рам! Посколь­ку заре­ги­стри­ро­ва­лось око­ло 1000 чело­век, адми­ни­стра­ция уни­вер­си­те­та поста­но­ви­ла сде­лать вход на Фести­валь открытым!

Уже с 10 утра и в тече­ние все­го дня мож­но будет отдох­нуть и вкус­но поесть в сту­ден­че­ском кафе «Мираж» (1 этаж, сле­ва от входа).

Все мы с нетер­пе­ни­ем ждём Про­грам­му Фести­ва­ля. Наде­ем­ся, что смо­жем раз­ме­стить её на сайте
этой ночью, и она будет доступ­на всем в тече­ние всей субботы!

Отлич­но­го нам Фестиваля!

До встре­чи!


ПРОГРАММА ММФЯ‑6
10.30–11.30 Реги­стра­ция участ­ни­ков, при­ём гостей. Викторина.

11.30–12.50 Тор­же­ствен­ное Открытие

13.00–13.40 1 блок
13.50–14.30 2 блок
14.40–15.20 3 блок
15.30–16.10 4 блок
16.20–17.00 5 блок
17.10–17.50 6 блок
18.00–18.40 7 блок

19.00–20.10 Кон­церт. Вру­че­ние дипломов

СКАЧАТЬ РАСПИСАНИЕ 

Инфор­ма­ция:

Книж­ный уголок

Сбор пожерт­во­ва­ний
Спи­сок пожертвований

Выби­рай­те язы­ки!

Для гостей:

Афи­ши и флаер:

Адрес Фести­ва­ля:
Москва, ули­ца Миклу­хо-Маклая, дом 6. (См. так­же на кар­те Яндек­са).
Схе­ма про­ез­да на Фести­валь.
С Ленин­ско­го про­спек­та мож­но добрать­ся так­же на трол­лей­бу­сах №62 и №84.



 

Информация для журналистов 2012

24 января, 2012

Информация для презентаторов 2012

24 января, 2012

ВНИМАНИЕ! При­ё­ма заявок на уча­стие в про­грам­ме Фести­ва­ля пре­кра­ща­ет­ся 02.02.12!

Для пода­чи заяв­ки необ­хо­ди­мо обра­тить­ся к Ирине Гон­ча­ро­вой (см. кон­так­ты) и запол­нить Заяв­ку на уча­стие  и выслать по адре­су (infoCXElingvafestivalo.info, CXE заме­ни­те на @) анонс сво­ей пре­зен­та­ции (см. при­мер 1, при­мер 2).

Спа­си­бо!

Обя­за­тель­но посмот­ри­те Реко­мен­да­ции для пре­зен­та­то­ров.

Список языков и лекций Фестиваля 2012

24 января, 2012

  1. Аба­зин­ский / абхаз­ский – Алек­сандр Анкваб
  2. Ады­гей­ский – Антон Сомин
  3. Англий­ский – Мария Сте­па­но­ва (СПб.)
  4. Араб­ский – Антон Сомин
  5. Армян­ский – Нуне Мхитарян
  6. Асси­рий­ский – Анна Мурадова
  7. Баск­ский – Вален­ти­на Люсина
  8. Бело­рус­ский – Юлия Голяк, Ана­ста­сия Масюк (Минск, БГУ)
  9. Бре­тон­ский – Анна Мурадова
  10. Вал­лий­ский – Еле­на Парина
  11. Гавай­ский – Артём Козьмин
  12. Гагауз­ский – Миха­ил Стамов
  13. Гот­ский — Пав­ли­на Кулагина
  14. Гре­че­ский – Тео­до­ра Янни­ци, Ири­на Белецкая
  15. Гру­зин­ский – Али­на Ахохова
  16. Гэль­ский – Мария Королева
  17. Дари-фар­си – Ген­на­дий Мусин
  18. Дат­ский – Татья­на Жигалова
  19. Древ­не­гре­че­ский – Ксе­ния Гордиевская
  20. Древ­не­рус­ский – Тимо­фей Гимон
  21. Идиш – Вален­ти­на Фед­чен­ко (СПб.)
  22. Ирланд­ский – Кирилл Грустнёв
  23. Исланд­ский – Игорь Мокин
  24. Испан­ский  – Аза­лия Конурбаева
  25. Ита­льян­ский — Rosella Anastasi (Ита­лия)
  26. Ката­лан­ский – Миха­ил Хаминский
  27. Китай­ский – Эте­ри Вар­да­нян, Софья Колмоновская
  28. Корей­ский — Татья­на Филимонова
  29. Кпел­ле – Мария Коно­шен­ко, Жак Лама
  30. Кхмер­ский – Миха­ил Бредис
  31. Латин­ский – Мария Домбровская
  32. Латыш­ский – Али­са Жилин­ская / Юлия Кабакина
  33. Маке­дон­ский — Све­то­зар Лашин
  34. Марий­ский гор­ный – Алек­сей Заха­ров, Алек­сандр Николаев
  35. Марий­ский луго­вой – Вла­ди­мир Осин, Татья­на Кадиева
  36. Мон­голь­ский — Яна Леман, Кари­на Ким
  37. Немец­кий – Юлия Самсонова
  38. Нидер­ланд­ский – Евге­ния Ксензова
  39. Нор­веж­ский – Кари­на Гази­е­ва, Ген­на­дий Шерстянкин
  40. Поль­ский – Антон Сомин / Ели­за­ве­та Кушнир
  41. Пор­ту­галь­ский – Андрей Никулин
  42. Румын­ский – Вален­тин Сегуру
  43. Рус­ский (исто­рия) – Анна Выборнова
  44. Рус­ский (совре­мен­ность) – Анна Выборнова
  45. Рус­ский жесто­вый – Алек­сандр Чусов
  46. Сан­скрит – Игорь Мокин
  47. Серб­ский – Юлия Голяк,  Ана­ста­сия Масюк (Минск, БГУ)
  48. Ста­ро­не­мец­кий – Денис Круглов
  49. Ста­ро­сла­вян­ский — Гали­на Герасенкова
  50. Татар­ский – Диля­ра Хик­ма­тул­ли­на, Айсы­лу Гафурова
  51. Токи­по­на – Анна Стриганова
  52. Тупи – Андрей Никулин
  53. Турец­кий – Фёдор Вино­ку­ров / Умит Ачикгоз
  54. Удмурт­ский – Оль­га Урасинова
  55. Узбек­ский – Дил­шод Хаби­ров, Гуза­ль­хон Тоштургунова
  56. Укра­ин­ский – Миха­ил Хаминский
  57. Фин­ский – Ана­ста­сия Гольц
  58. Фран­цуз­ский – Ана­ста­сия Лопухина
  59. Хин­ди – Евге­ния Рен­ков­ская, Свет­ла­на Переверзева
  60. Цер­ков­но­сла­вян­ский – Ксе­ния Гордиевская
  61. Чуваш­ский – Евге­ний Степанов
  62. Швед­ский – Кирилл Груст­нёв / Алек­сей Лебедев
  63. Эль­фий­ские – Еле­на Мясникова
  64. Эспе­ран­то – Геор­гий Коко­лия / Оль­га Шиля­е­ва (г. Глазов)
  65. Якут­ский – Туйа­ара и Ньур­гуйа­а­на Дегтярёвы
  66. Япон­ский – Ана­ста­сия Зайцева
  67. Яурэ — Ели­за­ве­та Кушнир

ЛЕКЦИИ

  1. Жиз­нен­ный путь язы­ка — Артём Федо­рин­чик (Киев)
  2. Как быст­ро осво­ить язык? — Гри­го­рий Казаков
  3. Язы­ко­вые спо­соб­но­сти. Миф или реаль­ность? — Мария Сте­па­но­ва, Вадим Хай­кин (СПб.)
  4. Как язы­ки рас­кла­ды­ва­ют мир по полоч­кам — Борис Иомдин
  5. Как язык меня­ет­ся — Свет­ла­на Бурлак
  6. Читал­ка, домо­му­чи­тель­ни­ца и ИВАН СССР: что такое сло­во­об­ра­зо­ва­ние? — Игорь Мокин
  7. Исто­рия пись­ма — Све­то­зар Лашин, Олег Чайка
  8. Бри­тан­ские акцен­ты — Paul Girling, Paul Hawkins (Шот­лан­дия)
  9. О про­бле­ме «язык или диа­лект» — Антон Сомин
  10. 7 зага­док срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ско­го язы­ко­зна­ния — Гри­го­рий Казаков
  11. Мифы о рус­ском язы­ке — Вла­ди­мир Пахомов
  12. Англо­го­во­ря­щий мир южных ост­ро­вов: пиджи­ны и кре­оль­ские язы­ки, або­ри­ге­ны и заво­е­ва­те­ли — Павел Коваль
  13. Cме­шан­ные еврей­ские язы­ки (лади­но, еврей­ско-гре­че­ский, идиш и т.д.) — Вален­ти­на Фед­чен­ко  (СПб.)
  14. Латынь. Живой мёрт­вый язык: исто­рия и совре­мен­ность  — Мария Домбровская
  15. Интер­линг­ви­сти­ка — Миха­ил Коло­дин (СПб.)
  16. Пять язы­ков за пять часов: что такое линг­ви­сти­че­ские зада­чи — Борис Иомдин
  17. Штри­хи к порт­ре­ту рос­сий­ско­го пере­вод­чи­ка худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры — Еле­на Калашникова
  18. Поле­вая линг­ви­сти­ка: язык из пер­вых уст — Мария Коношенко
  19. Труд­но­сти пере­во­да (на мате­ри­а­ле немец­ко­го и англий­ско­го язы­ков) — Анна Нефё­до­ва, Вла­ди­мир Пахомов
  20. Язык ска­зок — Анна Стри­га­но­ва, Дмит­рий Шевченко

ИНОЙ ФОРМАТ

  1. Учим немец­кий язык через музы­ку —Лев Лучко
  2. Кара­оке на англий­ском с носи­те­ля­ми язы­ка — Paul Hawkins, Louis Kang
  3. Кто такие кац­ка­ри? — Сер­гей Темняткин
  4. Линг­во­кон­церт — Мария Коношенко
  5. Язык хому­са — Туйа­ара и Ньур­гуйа­а­на Дегтярёвы
  6. Колы­бель­ные мира на раз­ных язы­ках. Мульт­филь­мы с ком­мен­та­ри­я­ми линг­ви­ста — Любовь Тупи­ки­на, Анна Соловьёва
  7. Позна­комь­тесь: Esperanto-клуб — Ири­на Гончарова
  8. Живая Тур­ция: кал­ли­гра­фия — Нури Коклюд­же, Фурат Камиль
  9. Живая Тур­ция: рисо­ва­ние водой — Нури Коклюд­же, Фурат Камиль
  10. Дегу­ста­ция элит­но­го китай­ско­го чая — Вла­ди­мир Савинов

Информация для организаторов 2012

24 января, 2012

Рас­пи­са­ние ММФЯ‑6 для орга­ни­за­то­ров и презентаторов:
9.00–11.00 Под­го­тов­ка площадки

11.00–12.00 Реги­стра­ция участ­ни­ков, при­ём гостей. Викторина.

12.00–12.50 Тор­же­ствен­ное Открытие

13.00–13.40 1 блок
13.50–14.30 2 блок
14.40–15.20 3 блок
15.30–16.10 4 блок
16.20–17.00 5 блок
17.10–17.50 6 блок
18.00–18.40 7 блок

19.00–20.10 Кон­церт. Вру­че­ние дипломов

20.20–21.20 Фур­шет

18.40–21.40 Убор­ка

Орг­ко­ман­да Фестиваля

Фотографы и сбор пожертвований

24 января, 2012

Про­шу отклик­нуть­ся фото­гра­фов и видео­опе­ра­то­ров для съём­ки на Фестиваль!

Помочь мож­но как рабо­той в тече­ние фести­валь­но­го дня, так и на усло­ви­ях «частич­ной заня­то­сти», на Ваш выбор в любой вре­мен­ной отрезок.
Места и вре­мя для съём­ки: уро­ки — пре­зен­та­ции и лек­ции, меро­при­я­тия «ино­го фор­ма­та»; зари­сов­ки в вести­бю­ле, на реги­стра­ции, в гар­де­робе, в кори­до­рах, у стен­дов и Книж­ной лав­ки; съём­ка на концертах.

Как бонус — воз­мож­ность пере­ку­сить в Учи­тель­ской чайной 😉

По всем вопро­сам про­шу обращаться:
Мешав­кин Артём,
meshavkin-artemCXEyandex.ru (CXE заме­ни­те на @)
8–963-694‑3123 (Москва)
8–911-670‑4995 (роуминг по России)

—————————————————–

Сбор доб­ро­воль­ных пожертвований

В этом году, по согла­со­ва­нию с РУДН, предо­ста­вив­шим поме­ще­ния для про­ве­де­ния Мос­ков­ско­го Фести­ва­ля Язы­ков, вход на Фести­валь будет бес­плат­ным для всех посе­ти­те­лей. Одна­ко рас­хо­ды на про­ве­де­ние Фести­ва­ля, даже без необ­хо­ди­мо­сти опла­ты поме­ще­ния, доста­точ­но вели­ки. Поэто­му, для покры­тия орга­ни­за­ци­он­ных рас­хо­дов и гаран­тии про­ве­де­ния Мос­ков­ских Фести­ва­лей Язы­ков в буду­щем, открыт сбор доб­ро­воль­ных пожерт­во­ва­ний в кас­су Фести­ва­ля.

Каж­дый из дру­зей Фести­ва­ля, сде­лав­ший доб­ро­воль­ное пожерт­во­ва­ние, полу­чит на память сим­па­тич­ный суве­нир с эмбле­мой Фести­ва­ля. Фами­лии людей, пожерт­во­вав­ших не менее 1000 руб­лей, будут вне­се­ны (в слу­чае их согла­сия) в спе­ци­аль­ный спи­сок на сай­те Фести­ва­ля. Такие люди полу­чат почёт­ный ста­тус «Меце­нат Мос­ков­ско­го Фести­ва­ля Язы­ков» и пра­во бес­плат­но­го посе­ще­ния в буду­щем всех Фести­ва­лей Язы­ков, кото­рые будут орга­ни­зо­ва­ны под эгидой
Мос­ков­ско­го Эспе­ран­то-клу­ба EK-MASI.

Сде­лать пожерт­во­ва­ние мож­но будет как непо­сред­ствен­но во вре­мя Фести­ва­ля, так и забла­го­вре­мен­но, в пери­од его под­го­тов­ки. Для того, что­бы пере­дать пожерт­во­ва­ние в под­го­то­ви­тель­ный пери­од, нуж­но свя­зать­ся с финан­со­вым коор­ди­на­то­ром Фести­ва­ля Геор­ги­ем Коко­лия (тел. (916) 9916057, адрес kokolija@rambler.ru). Во вре­мя Фести­ва­ля сде­лать пожерт­во­ва­ние мож­но будет у спе­ци­аль­но­го сто­ли­ка непо­да­лё­ку от места реги­стра­ции гостей Фестиваля.

Оргкоманда 6 фестиваля языков

19 января, 2012

Орга­ни­за­ци­он­ная Команда 

ММФЯ‑6, РУДН

Дирек­тор Ири­на Гончарова

Ответ­ствен­ный за про­ве­де­ние ММФЯ‑6 вРУДН – Алек­сандр Кова­лен­ко (РУДН)

Связь с адми­ни­стра­ци­ей РУДН – Ири­на Гон­ча­ро­ва, Дмит­рий Шев­чен­ко (РУДН), Анна Стри­га­но­ва (РУДН), Зене­бе Кин­фу (РУДН)

 

Пре­зен­та­ции

Коор­ди­на­тор кура­то­ров – Ана­ста­сия Гольц

Экс­пер­ты – Игорь Мок­ин, Антон Сомин, Ксе­ния Гордиевская

Кура­то­ры пре­зен­та­то­ров – Мак­сим Жит­чен­ко, Евге­ния Мухи­на, Ека­те­ри­на Горя­чих, Миха­ил Тума­нов, Мария Терехова

Реги­стра­ци­он­ная таб­ли­ца для пре­зен­та­то­ров на сай­те – Мак­сим Мачехин

Рас­пи­са­ние пре­зен­та­ций, дис­пет­чер поме­ще­ний – Артём Мешав­ки­на

Оформ­ле­ние дипло­мов – Лари­са Ях

Стенд анон­сов пре­зен­та­ций – Антон Сомин

Эспе­ран­то-стенд – Дмит­рий Шев­чен­ко, Анна Стриганова

Дежур­ство у эспе­ран­то-стен­да – Сер­гей Куз­не­цов, Алек­сей Лебедев

 

Откры­тие-Закры­тие-Кон­церт

Общее руко­вод­ство – Свет­ла­на Шишкина

фор­ми­ро­ва­ние про­грамм – Свет­ла­на Шиш­ки­на, Оль­га Илла­ри­о­но­ва (РУДН)

Кура­тор арти­стов – Ана­ста­сия Ли

Сце­на­рий Откры­тия – Игорь Мок­ин

Раз­во­дя­щие на Откры­тии: Игорь Мок­ин, Ана­ста­сия Гольц, Алек­сей Лебедев

Веду­щие Откры­тия – Миха­ил Хамин­ский, Зуль­фия Хасаншина

Сце­на­рий Закры­тия – Свет­ла­на Шиш­ки­на, Ири­на Гон­ча­ро­ва, Олег Чай­ка, Алек­сей Лебедев

Теат­ра­ли­зо­ван­ный кон­фе­ранс Закры­тия – Олег Чай­ка, Алек­сей Лебедев

Соста­ви­тель и веду­щий язы­ко­вой вик­то­ри­ны – Геор­гий Коколия 

Помощ­ник опе­ра­то­ра сце­ны – Кирилл Грустнёв

 

PR

Коор­ди­на­тор – Артём Мешав­кин

Рабо­та с масс-медиа – Артём Мешав­кин, Вале­ния Анто­но­ва (РУДН)

Аккре­ди­та­ция пред­ста­ви­те­лей СМИГали­на Гера­сен­ко­ва, Вале­рия Анто­но­ва (РУДН)

Инфор­ма­ци­он­ная под­держ­ка в эспе­ран­то-сооб­ще­стве – Дмит­рий Шев­чен­ко, Анна Стриганова

Стра­ни­ца «Пресс-центр Фести­ва­ля», рекла­ма в РУДНДмит­рий Шев­чен­ко, Анна Стриганова

Фести­валь­ный сайт – Марат Сады­ков, Ири­на Гон­ча­ро­ва, Евге­ния Мухина

Фести­валь­ная рас­сыл­ка для орга­ни­за­то­ров – Марат Сады­ков

Груп­па и Встре­ча в «Facebook» – Евге­ния Мухи­на, Дарья Андреева

Груп­па и Встре­ча «В Кон­так­те» – Дарья Андре­ева, Игорь Мок­ин, Артём Мешавкин 

Инфор­ми­ро­ва­ние обще­ствен­но­сти – Свет­ла­на Никулина

Связь со шко­ла­ми, СУЗа­ми, вуза­ми – Артём Мешав­кин

Дизайн печат­ной про­дук­ции – Анна Стри­га­но­ва

Изго­тов­ле­ние печат­ной про­дук­ции – Артём Мешав­кин, Анна Стриганова

Кура­тор фото­гра­фов – Вяче­слав Чернышов

Фото- и кино­съём­ка – Сер­гей Куз­не­цов, Анна Кады­ко­ва, Алек­сей Огур­цов, Ната­лья Глазница

Видео­съём­ка, фильм(ы) – Артём Мешав­кин, Мак­сим Мачехин

Обрат­ная связь, ста­ти­сти­ка – Мак­сим Жит­чен­ко, Мария Тере­хо­ва

 

Финан­сы

Финан­со­вый коор­ди­на­тор – Геор­гий Коколия

Пожерт­во­ва­ния – Геор­гий Коколия

Мат.обеспечение – Геор­гий Коколия

Учи­тель­ская чай­ная и фур­шет – Дарья Андре­ева

Книж­ный уголок

Коор­ди­на­тор – Геор­гий Коколия

Рабо­та с изда­тель­ства­ми – Свет­ла­на Никулина

 

Служ­бы

Коор­ди­на­тор – Алек­сандр Сигачёв

Реги­стра­ция гостей – Алек­сандр Сигачёв

Коор­ди­на­тор тех.поддержки – Мак­сим Мачехин

Тех­ни­ки: – Ана­ста­сия Селиванова

Коор­ди­на­тор волон­тё­ров – Алек­сандр Сигачёв

Волон­тё­ры (оформ­ле­ние поме­ще­ний, реги­стра­ция, сопро­вож­де­ние гостей, помощь в Учи­тель­ской чай­ной, Книж­ном угол­ке, гар­де­роб, убор­ка) – Мари­на Итпе­ко­ва, Илья Гимон, Татья­на Бон­да­рен­ко, Любовь Федо­то­ва, Анна Kото­ва, Ана­ста­сия Руд­не­ва, Ека­те­ри­на Сту­пи­на, Татья­на Зефи­ро­ва, Еле­на Кап­шу­тарь, Васи­лий Фаро­нов, Ана­ста­сия Евстигнеева

Фото- и киносъёмка  – Сергей Кузнецов, Анна Кадыкова, Алексей
Огурцов, Наталья Глазница

Баннер 6 Московского фестиваля языков

17 января, 2012

Вы може­те раз­ме­стить бан­нер на вашем сай­те, ЖЖ, фору­ме и т. п.

6 Московский фестиваль языков

Код бан­не­ра:

<a href="http://www.lingvafestivalo.info">
<img title="6 Московский фестиваль языков"
src="http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/wp-content/uploads/2012/01/6mlf.png"
alt="6 Московский фестиваль языков" width="395" height="117" />
</a>

Ссыл­ка на ани­ми­ро­ван­ный бан­нер 460x80:
http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/wp-content/uploads/2012/01/6mlf-468x80.gif


Ссыл­ка на ани­ми­ро­ван­ный бан­нер 130х130:
http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/wp-content/uploads/2012/01/6mlf-130x130.gif


Эмбле­ма Мос­ков­ско­го фести­ва­ля языков:
Эмблема Фестиваля языков в Москве

Код эмбле­мы:

<a href="http://www.lingvafestivalo.info">
<img title="Эмблема Фестиваля языков в Москве"
 src="http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/wp-content/uploads/2012/01/Emblemo-LF.jpg"
 alt="Эмблема Фестиваля языков в Москве" width="345" height="345" />
</a>

Анонс о Фестивале языков 2012!

14 января, 2012

С новым фести­валь­ным годом, доро­гие дру­зья, еди­но­мыш­лен­ни­ки, коллеги!

С гор­до­стью сооб­ща­ем, что VI Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков состо­ит­ся 12 фев­ра­ля 2012 года, в вос­кре­се­нье, в Рос­сий­ском уни­вер­си­те­те друж­бы наро­дов!!! ( www.rudn.ru )

У нас с вами появи­лась уни­каль­ная воз­мож­ность про­ве­сти наш фести­валь с небы­ва­лым раз­ма­хом, в сте­нах зна­ме­ни­то­го вуза-гиган­та, бес­пре­це­дент­но­го по мно­го­на­ци­о­наль­но­сти сво­е­го сту­ден­че­ско­го соста­ва. Ответ­ствен­ным за под­го­тов­ку и про­ве­де­ние ММФЯ‑6 при­ка­зом рек­то­ра назна­чен Фило­ло­ги­че­ский факуль­тет РУДН. С нашей сто­ро­ны в каче­стве орга­ни­за­то­ров высту­па­ет, как все­гда, Мос­ков­ский моло­дёж­ный эспе­ран­то-клуб “EK MASI” и коман­да МФЯ.

Вре­ме­ни на под­го­тов­ку — мень­ше меся­ца, давай­те же, дру­зья, скон­цен­три­ру­ем­ся и пря­мо сей­час нач­нём акти­ви­зи­ро­вать все наши ресур­сы! Continue Reading »

Рекомендации для презентаторов

5 октября, 2010

Ува­жа­е­мый Презентатор!

Выра­жа­ем Вам глу­бо­кую бла­го­дар­ность за то, что Вы согла­си­лись без­воз­мезд­но при­нять уча­стие в Мос­ков­ском Фести­ва­ле Языков.

Напо­ми­на­ем Вам, что по усло­ви­ям Фести­ва­ля Вы долж­ны буде­те в тече­ние 40 минут пред­ста­вить Ваш язык, повто­рив свой доклад два­жды перед раз­ны­ми слушателями.

Мы будем ста­рать­ся постро­ить рас­пи­са­ние так, что­бы вы рабо­та­ли все вре­мя в одной и той же ауди­то­рии, кото­рую при жела­нии Вы може­те офор­мить кар­той, фото­гра­фи­я­ми, пред­ме­та­ми наци­о­наль­но­го коло­ри­та и т.п.

Хоро­шо бы иметь флаг/флажок стра­ны, язык кото­рой вы пред­став­ля­е­те, изоб­ра­же­ние герба.
Очень при­вет­ству­ет­ся наци­о­наль­ная одеж­да и лаком­ства! Перед и после пре­зен­та­ции мож­но исполь­зо­вать наци­о­наль­ную музы­ку, в част­но­сти, для при­вле­че­ния народа.

А еще мож­но сде­лать отдель­ный стенд по вашей теме и раз­ме­стить его в холле!

Пред­став­лять язык мож­но вдво­ем-втро­ем, толь­ко надо хоро­шо про­ду­мать зара­нее, как рас­пре­де­лить функ­ции меж­ду презентаторами.

Посколь­ку мы рады видеть сре­ди пре­зен­та­то­ров как ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных линг­ви­стов, так и непро­фес­си­о­на­лов, мы поз­во­ля­ем себе пред­ло­жить всем неко­то­рые реко­мен­да­ции по содер­жа­нию доклада.

Реко­мен­да­ции по содер­жа­нию презентации

Аре­ал рас­про­стра­не­ния язы­ка (жела­тель­но иметь кар­ту или нари­со­вать гру­бую схе­му на дос­ке). Какие наро­ды гово­рят на этом язы­ке. Воз­мож­но, ска­зать несколь­ко слов о его истории.
Алфа­вит (луч­ше иметь его на пла­ка­те или напи­сать на дос­ке заранее).
Про­из­но­ше­ние (при­ме­ры при раз­лич­ном рас­по­ло­же­нии букв в сло­вах, буквосочетаниях).
Сло­во­об­ра­зо­ва­ние (суф­фик­сы, при­став­ки, инте­рес­ные примеры).
Грам­ма­ти­че­ские кате­го­рии (сколь­ко вре­мён, как изме­ня­ет­ся гла­гол, есть ли кате­го­рия рода, скло­не­ние и т.п.).
Как ска­зать: “Здрав­ствуй­те”, “Я тебя люб­лю”, “Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков”, ”Спа­си­бо”, “До свидания”.
Дать пред­став­ле­ние о том, как зву­чит язык (моно­лог, чте­ние отрыв­ка из лите­ра­тур­но­го про­из­ве­де­ния, сти­хо­тво­ре­ние, песня).
Попро­сить слу­ша­те­лей повто­рить какие-то фра­зы, вме­сте спеть и т.п. (тек­сты обя­за­тель­но под­го­то­вить заранее).
Язы­ко­вые курьё­зы, воз­мож­но, на стра­но­вед­че­ском фоне.
Оста­вить вре­мя для вопро­сов! Быть гото­вым отве­тить кон­крет­но, где мож­но изу­чить ваш язык, поре­ко­мен­до­вать сай­ты в Интер­не­те и пр. (мож­но зара­нее под­го­то­вить листовочки).

Вы може­те изла­гать инфор­ма­цию о язы­ке в удоб­ной для Вас после­до­ва­тель­но­сти, а так­же, если поз­во­лит отве­ден­ное для пре­зен­та­ции вре­мя, давать иные све­де­ния по сво­е­му усмотрению.

Мы искренне наде­ем­ся, что уча­стие в нашем боль­шом куль­тур­ном празд­ни­ке – Мос­ков­ском Фести­ва­ле Язы­ков – будет для Вас инте­рес­ным и радостным!

Ассирийский и бретонский языки

18 октября, 2008

Здрав­ствуй­те!

Меня зовут Анна Мура­до­ва. Я науч­ный сотруд­ник, рабо­таю в Инсти­ту­те язы­ко­зна­ния, где мы с кол­ле­га­ми изу­ча­ем то, как устро­е­ны язы­ки, как рож­да­ют­ся, живут и уми­ра­ют. У каж­до­го язы­ка, как и у чело­ве­ка, своя жизнь, своя судьба.

Я рас­ска­жу вам о двух совер­шен­но не похо­жих язы­ках, кото­рые объ­еди­ня­ет лишь одно: они с боль­шим тру­дом выжи­ва­ют в совре­мен­ном мире, и не так уж мно­го людей гово­рит на них. И тем не менее на этих язы­ках гово­рят, пишут, чита­ют и поют песни.

Это бре­тон­ский язык, при­над­ле­жа­щий кельт­ской груп­пе индо­ев­ро­пей­ской язы­ко­вой семьи, род­ствен­ный ирланд­ско­му, шот­ланд­ско­му, вал­лий­ско­му и корн­ско­му. Тем, кто любит кельт­скую музы­ку и куль­ту­ру кель­тов, будет любо­пыт­но узнать о том, что сде­ла­ли брит­ты с Армо­ри­кой и как в бре­тон­ских лесах был обна­ру­жен самый насто­я­щий Мер­лин. А ещё мы с вами послу­ша­ем бре­тон­ский фолк и… нет, это будет сюрприз!

Вто­рой язык — асси­рий­ский, или ново­ара­мей­ский, при­над­ле­жит к семит­ской груп­пе афразий­ской или семи­то-хамит­ской язы­ко­вой семьи. Его бли­жай­шие и более извест­ные род­ствен­ни­ки — араб­ский и иврит. Мы насла­дим­ся изящ­ной гра­фи­кой (читать будем спра­ва нале­во!), узна­ем, чем бук­ва отли­ча­ет­ся от огла­сов­ки, а попут­но выяс­ним, каким обра­зом кры­ла­тые быки древ­них асси­рий­цев ока­за­лись на Куба­ни, на бере­гах реч­ки Синю­хи. И, конеч­но, послу­ша­ем зажи­га­тель­ные асси­рий­ские пес­ни и успе­ем узнать ещё мас­су интересного.

А ещё я с удо­воль­стви­ем отве­чу на все ваши вопросы.
До встречи!

« Предыдущая