Рубрика 'Фестиваль языков 2014'

Как распознать ложь?

5 декабря, 2014

Анна Кулик
Началь­ник Инфор­ма­ци­он­но-Ана­ли­ти­че­ско­го депар­та­мен­та Все­мир­но­го Анти­тер­ро­ри­сти­че­ско­го Фон­да, Управ­ля­ю­щий парт­нёр Иссле­до­ва­тель­ско­го Цен­тра Кор­по­ра­тив­ной Без­опас­но­сти, про­фай­лер-поли­гра­фо­лог, экс­перт-прак­тик в обла­сти детек­ции лжи и рас­по­зна­ва­ния эмо­ций, мими­ки и жестов, спе­ци­а­лист в обла­сти опе­ра­тив­ной психодиагностики.

Анна Кулик

Каж­дый из нас когда-либо стал­ки­вал­ся с обма­ном. Мы зача­стую чув­ство­ва­ли, где-то дога­ды­ва­лись, но не мог­ли ска­зать точ­но, в какой момент и когда это про­изо­шло. Иссле­до­ва­ния поз­во­ли­ли выявить самые явные, исклю­чи­тель­ные и про­ве­ря­е­мые сиг­на­лы лжи. О них и будет рассказано.

Сфор­ми­ро­ва­лась зако­но­мер­ность: чело­век обма­ны­ва­ет сло­ва­ми, а его тело пока­зы­ва­ет прав­ду. Имен­но эти, невер­баль­ные сиг­на­лы, дают нам воз­мож­ность опре­де­лить истин­ность или лож­ность выска­зы­ва­е­мой информации.

Если Вы заин­те­ре­со­ва­ны и хоти­те научить­ся видеть обман, есть несколь­ко путей:

  • Изу­чать по этой теме горы литературы;
  • Пере­рыть весь интер­нет в поис­ках «полез­ной» инфор­ма­ции и т. д.

Но есть более совре­мен­ный и прак­тич­ный спо­соб научить­ся опре­де­лять ложь – это прий­ти к нам на встре­чу. Где в живой и непри­нуж­ден­ной атмо­сфе­ре Вас научат основ­ным прак­ти­че­ским при­е­мам для рас­по­зна­ва­ния обмана.

В про­грам­ме:

  • Основ­ная фор­му­ла опре­де­ле­ния лжи. Базо­вые вещи, кото­рые сто­ит учи­ты­вать при лов­ле лжеца.
  • Взгляд – он может ска­зать о мно­гом. Сло­жи­лось мне­ние, что лжец не смот­рит в гла­за, а если смот­рит, то, как понять, что он скрывает?
  • Жесты и позы лже­ца – их основ­ные виды. Куда и на что смот­реть. Как пра­виль­но пони­мать и интерпретировать
  • Мик­ро­вы­ра­же­ния – досто­вер­ный метод опре­де­ле­ния обмана.
  • Эмо­ции – как уви­деть истин­ные эмо­ции собе­сед­ни­ка. Как научить­ся отсле­жи­вать малей­шие изме­не­ния в пове­де­нии чело­ве­ка? И как этот навык развивать?
  • Точ­ка, с кото­рой начи­на­ет­ся обман. Сиг­нал, кото­рый важ­но уло­вить и не пропустить.

Всё, чему Вы смо­же­те научить­ся, Вы буде­те спо­соб­ны с успе­хом при­ме­нять в повсе­днев­ной жиз­ни: в лич­ных отно­ше­ни­ях, в карье­ре и бизнесе.

Читать людей как книгу

5 декабря, 2014

Анна Кулик
Началь­ник Инфор­ма­ци­он­но-Ана­ли­ти­че­ско­го депар­та­мен­та Все­мир­но­го Анти­тер­ро­ри­сти­че­ско­го Фон­да, Управ­ля­ю­щий парт­нёр Иссле­до­ва­тель­ско­го Цен­тра Кор­по­ра­тив­ной Без­опас­но­сти, про­фай­лер-поли­гра­фо­лог, экс­перт-прак­тик в обла­сти детек­ции лжи и рас­по­зна­ва­ния эмо­ций, мими­ки и жестов, спе­ци­а­лист в обла­сти опе­ра­тив­ной психодиагностики.

Анна Кулик

Вы когда-нибудь меч­та­ли научить­ся читать чужие мыс­ли? Хоте­ли бы знать зара­нее как чело­век пове­дёт себя в той или иной ситу­а­ции? Тер­за­лись ли вопро­сом: под­хо­дит ли Вам этот спут­ник жиз­ни? Мож­но ли поло­жить­ся на это­го сотрудника/партнёра/друга/соседа...? Не слож­но при­ве­сти мас­су дру­гих, подоб­ных этим вопро­сов, кото­рые порой у каж­до­го из нас воз­ни­ка­ют в голо­ве, при попыт­ке понять дру­го­го чело­ве­ка. Так давай­те научим­ся «читать» людей как откры­тую кни­гу. Совре­мен­ные науч­ные мето­ды это позволяют.

Преж­де чем сесть за руль авто­мо­би­ля мы учим­ся пра­ви­лам дорож­но­го дви­же­ния, учим­ся управ­лять этой тех­ни­кой. Ко всем слож­ным агре­га­там, меха­низ­мам все­гда выда­ет­ся инструк­ция по при­ме­не­нию, что­бы сде­лать рабо­ту с ними наи­бо­лее понят­ной и при­ят­ной. Так поче­му же мы не ищем и не при­ме­ня­ем мето­ди­ки, поз­во­ля­ю­щие эффек­тив­нее вза­и­мо­дей­ство­вать со столь слож­ным созда­ни­ем, как чело­век? Воз­мож­но, при­шло вре­мя вплот­ную этим заняться?

Вы узна­е­те:

  • Какие быва­ют люди, какие характеры;
  • Внеш­ние при­зна­ки, кото­рые поз­во­ля­ют опре­де­лить пси­хо­тип дру­го­го человека;
  • Как най­ти под­ход к любо­му чело­ве­ку, будь то началь­ник или про­дав­щи­ца в магазине;
  • Как добить­ся вза­и­мо­по­ни­ма­ния с близкими;
  • Как опре­де­лить силь­ные и сла­бые сто­ро­ны чело­ве­ка, осо­бен­но­сти его поведения;
  • Какие шаги пред­при­нять, что­бы выра­бо­тать чёт­кий навык опре­де­ле­ния харак­те­ра чело­ве­ка и исполь­зо­ва­ния его осо­бен­но­стей, осо­знан­ное управ­ле­ние-при­ме­не­ние людей по назначению.

Про­грам­ма:

  • Что такое харак­тер? Как он фор­ми­ру­ет­ся у чело­ве­ка и мож­но ли его изме­нить? Стро­гий науч­ный ана­лиз поз­во­ля­ет дать отве­ты на этот вопрос.
  • Какие быва­ют харак­те­ры? Внеш­ние при­зна­ки харак­те­ра: тело­сло­же­ние, одеж­да, при­чёс­ка, речь, мими­ка, жести­ку­ля­ция, позы, поход­ка и другое.
  • Связь меж­ду харак­те­ром и пове­де­ни­ем. Типич­ные пове­ден­че­ские мар­ке­ры. Про­гно­зи­ро­ва­ние пове­де­ния на осно­ве характерологии.
  • Опе­ра­тив­ное рас­по­зна­ва­ние харак­те­ра в бесе­де. Опре­де­ле­ние харак­те­ра по фото­гра­фии, резю­ме, теле­фон­но­му раз­го­во­ру и дру­гим отры­воч­ным све­де­ни­ям. Прак­ти­че­ские упраж­не­ния по «чте­нию» и опи­са­нию характера.
  • Опре­де­ле­ние сво­е­го харак­те­ра. Выяв­ле­ние силь­ных и сла­бых сторон.
  • Управ­ле­ние обще­ни­ем. Как нахо­дить уни­каль­ный под­ход к каж­до­му чело­ве­ку и убеж­дать его в сво­ей правоте.
  • Про­гноз и кор­рек­ция пове­де­ния собе­сед­ни­ка в соот­вет­ствии с его характером.

Юкагирский язык

5 декабря, 2014

Ната­лья Мило­ва­но­ва и Васи­лий Хари­то­нов пред­ста­вят юка­гир­ский язык.

В нашем мире мно­гие язы­ки оста­ют­ся за бор­том и стре­ми­тель­но исче­за­ют. Один из таких язы­ков — юка­гир­ский, на кото­ром гово­рят воз­ле Колымы.

Юкагирский

Носи­те­ли юка­гир­ско­го язы­ка уже очень дав­но чер­ти­ли пора­зи­тель­но точ­ные кар­ты и исполь­зо­ва­ли для любов­ных запи­сок свою письменность.

Юкагирский-письменность

Зачем учить юка­гир­ский? Зачем про него что-то знать? Несколь­ко фак­тов долж­ны пока­зать, насколь­ко объ­ём­ным и необыч­ным может ока­зать­ся незна­ко­мый нам язык.

Гово­ря по-юка­гир­ски, мож­но выра­зить эмо­ци­о­наль­ную окрас­ку у чис­ли­тель­ных, кото­рые, кста­ти, спрягаются.

Это язык, в кото­ром сло­ва могут быть длин­нее, чем в немец­ком, а виды и зало­ги гла­го­лов помо­га­ют выска­зать фра­зу «Он заста­вил через него, что­бы он (постро­ил дом)» с помо­щью все­го лишь одно­го суффикса.

На юка­гир­ском язы­ке нель­зя ска­зать неопре­де­лён­но «Я тебя люб­лю», обя­за­тель­но надо под­черк­нуть глав­ное сло­во грам­ма­ти­че­ски, что­бы полу­чил­ся один из трёх вариантов:

  • «Пред­став­ля­ешь себе, Я! тебя люб­лю» (я тот самый и есть, кто тебя любит) — Мэт­эк тэтул амудьиил.
  • «Я люб­лю имен­но Тебя!» (а не кого-нибудь ещё) — Мэт тэт­эк амудьиимэнг.
  • «Я тебя люб­лю!» (так что про­сто дру­зья­ми мы не оста­нем­ся) — Мэт тэтул мэр амудьиинг.

Наталья Милованова

При­хо­ди­те на наш рас­сказ о юка­гир­ском, и вы узнаете:

  • сколь­ко юка­гир­ских языков,
  • как ска­зать на юка­гир­ском самое необходимое,
  • каким сло­вом мож­но опи­сать пение, кото­рое нача­лось и вовсю продолжается,
  • а так­же, конеч­но, послу­ша­ем, как он звучит! 

Василий Харитонов

 

Допол­ни­тель­ные материалы:

Раз­да­точ­ный материал

Эсперанто — Татьяна Степанова

4 декабря, 2014

Saluton, karaj geamikoj kaj gesamideanoj! — Так при­вет­ству­ют эспе­ран­ти­сты все­го мира сво­их дру­зей и единомышленников.

Татьяна Степанова

Меня зовут Татья­на Сте­па­но­ва. Я рабо­таю пре­по­да­ва­те­лем англий­ско­го язы­ка в шко­ле ино­стран­ных язы­ков «Язык для Успе­ха» в Чебок­са­рах и явля­юсь чле­ном Чуваш­ской Моло­дёж­ной Эспе­ран­то-Ассо­ци­а­ции. Сло­вом, для меня во мно­гом при­ме­ни­ма быту­ю­щая в эспе­ран­то-сре­де пого­вор­ка: «Если хочешь зара­бо­тать день­ги — учи англий­ский, если ищешь дру­зей — эсперанто».

✔ Эспе­ран­то — это лёг­кий язык для изу­че­ния, создан­ный спе­ци­аль­но для меж­ду­на­род­но­го обще­ния. Счи­та­ет­ся, что вре­ме­ни на его изу­че­ния нуж­но в 3–5 раз мень­ше, чем на изу­че­ние любо­го дру­го­го наци­о­наль­но­го языка.

✔ Это язык, обла­да­ю­щий про­пе­дев­ти­че­ской цен­но­стью, то есть пред­ва­ри­тель­ное изу­че­ние эспе­ран­то помо­га­ет луч­ше изу­чать ино­стран­ные языки.

✔ Это свое­об­раз­ная гим­на­сти­ка ума. Его сло­во­об­ра­зо­ва­ние поз­во­ля­ет лег­ко созда­вать из неболь­шо­го коли­че­ства про­стых слов мно­же­ство новых слов, слов­но из эле­мен­тов кон­струк­то­ра, исполь­зуя гото­вый набор суф­фик­сов, при­ста­вок и корней.

✔ Язык с бога­той куль­ту­рой, с доста­точ­но боль­шой пере­ве­ден­ной, а так­же ори­ги­наль­ной литературой.

✔ Это хоро­шая воз­мож­ность путе­ше­ство­вать и нахо­дить новых дру­зей, при­ни­мая уча­стие в меж­ду­на­род­ных мероприятиях.

Об этом и мно­гом дру­гом мы пого­во­рим на презентации.

Болгарский язык

4 декабря, 2014

Анна Кра­пи­вен­ко, Кате­ри­на Струганова

Неиз­вест­ные сокро­ви­ща бол­гар­ско­го языка

При­вет­ству­ем вас и при­гла­ша­ем зай­ти на наше выступ­ле­ние, посвя­щён­ное болгарскому.

Увле­че­ние язы­ком похо­же на влюб­лен­ность в чело­ве­ка, тут у каж­до­го своя непо­вто­ри­мая исто­рия. Моя нача­лась еще в ран­нем дет­стве, когда, по чистой слу­чай­но­сти, няня ока­за­лась носи­тель­ни­цей это­го заме­ча­тель­но­го и уни­каль­но­го язы­ка. Это опре­де­ли­ло люби­мое увле­че­ние и направ­ле­ние мно­го­чис­лен­ных путе­ше­ствий на всё даль­ней­шее вре­мя. К сожа­ле­нию, в нашей стране этот язык неза­слу­жен­но обой­дён вниманием…

На нашей лек­ции вы узнаете:

  • что над­пись на бол­гар­ском выгра­ви­ро­ва­на золо­ты­ми бук­ва­ми на чёр­ном мра­мо­ре в Сор­боне и Уни­вер­си­те­те Буэнос-Айреса;
  • поче­му носи­те­лей язы­ка без инфи­ни­ти­ва не надо жалеть, а напро­тив, мож­но им позавидовать;
  • как артик­лем может быть суф­фикс, ещё и буд­то бы изме­ня­ю­щий­ся по падежам;
  • поче­му при изу­че­нии это­го весь­ма близ­ко­го рус­ско­му язы­ка нуж­но уде­лять осо­бое вни­ма­ние лек­си­ке, и к каким комич­ным слу­ча­ям могут при­ве­сти «лож­ные дру­зья переводчика»;
  • что бед­ных бол­гар­ских школь­ни­ков послед­ни­ми из сла­вян застав­ля­ли мучить­ся с юсом, ером и ятью аж до 1945–6 года, и поче­му отме­на этих букв лишь отча­сти облег­чи­ла их «орфо­гра­фи­че­ские муки»;
  • какой темы крайне неже­ла­тель­но касать­ся даже в дру­же­ском раз­го­во­ре с болгарами;
  • как зна­ние грам­ма­ти­ки это­го язы­ка помо­жет совер­шен­но по-ново­му взгля­нуть на миро­воз­зре­ние рус­ских людей сто­ле­тия назад;
  • и мно­гое, мно­гое другое…

Искренне ждём Вас.

ne_pipay

Дети-билингвы: особенности обучения двум языкам

4 декабря, 2014

Ели­за­ве­та Хамраева

В нашем гло­ба­ли­зо­ван­ном мире про­изо­шла язы­ко­вая рево­лю­ция: в рам­ках одной семьи часто гово­рят сра­зу на двух язы­ках, а в любом учре­жде­нии сего­дня нуж­ны спе­ци­а­ли­сты, вла­де­ю­щие дву­мя и тре­мя язы­ка­ми... А зав­тра? А через 10 лет? Отку­да берут­ся дети-билинг­вы и кто они такие? Как учить билинг­вов? А как их рас­тить? И поче­му пост­ин­ду­стри­аль­ная куль­ту­ра дела­ет став­ку имен­но на них?

На этот вопрос и мно­гое дру­гие вы най­де­те отве­ты в этой лек­ции. При­хо­ди­те, будет интересно!

  • Фестиваль языков 2014
  • Комментарии к записи Дети-билингвы: особенности обучения двум языкам отключены

Испанский язык

3 декабря, 2014

Шуры­ги­на Дарья
Социо­лог, пре­по­да­ва­тель испан­ско­го языка.

Дарья Шурыгина

Эмо­ци­о­наль­ный, мело­дич­ный, страст­ный... Язык Сер­ван­те­са не нуж­да­ет­ся в пред­став­ле­нии. Добав­лю лишь, что он вто­рой в мире по коли­че­ству гово­ря­щих на нём чело­век (более 400 мил­ли­о­нов носи­те­лей), к тому же явля­ет­ся офи­ци­аль­ным в 22 странах.

Что будет на презентации?

  • вы узна­е­те, за какую бук­ву алфа­ви­та боро­лась обще­ствен­ность испа­но­языч­ных стран в 90‑е гг. ⅩⅩ в.,
  • вы уди­ви­тесь, как зву­чат по-испан­ски при­выч­ные «Wi-Fi» и «DVD»,
  • вы выяс­ни­те, где в Юго-Восточ­ной Азии живёт 3 мил­ли­о­на чело­век, гово­ря­щих по-испански,
  • вы пой­мё­те, зачем в испан­ском язы­ке 14 времен,
  • вы научи­тесь раз­ли­чать на слух неко­то­рые диа­лек­ты испан­ско­го языка.

Украинский язык

3 декабря, 2014

Вар­ва­ра Поварова

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Укра­ин­ский язык — диа­лект рус­ско­го или один из древ­ней­ших индо­ев­ро­пей­ских язы­ков? Укра­ин­ский язык искус­ствен­ный? Или вто­рой в мире по мило­звуч­но­сти? Вто­рой по чис­лу носи­те­лей сре­ди всех сла­вян­ских? «Опо­ля­чен­ный» рус­ский или бли­жай­ший род­ствен­ник сан­скри­та? Укра­ин­цы Запа­да и Восто­ка не пони­ма­ют друг дру­га? Мне­ния об укра­ин­ском язы­ке очень про­ти­во­ре­чи­вы. При­хо­ди­те! Попро­бу­ем разо­брать­ся вместе.

На пре­зен­та­ции Вы:

  • Научи­тесь про­из­но­сить сло­во «паля­ни­ця» без акцен­та + все самые «труд­ные»
    зву­ки укра­ин­ско­го языка.
  • Узна­е­те, поче­му люби­мым домаш­ним живот­ным укра­ин­цев явля­ет­ся «кит».
  • Уви­ди­те пер­вое изда­ние «Коб­за­ря» Т. Г. Шев­чен­ко — самой глав­ной книги
    украинца!
  • Лич­но позна­ко­ми­тесь с ковар­ны­ми межъ­язы­ко­вы­ми омо­ни­ма­ми и узна­е­те, как они
    насо­ли­ли переводчикам.

Вас ждёт бес­по­щад­ная борь­ба с сур­жи­ком и львов­ское город­ское койне.

А так­же для всех при­шед­ших «укра­и­ни­за­ция» име­ни + зва­тель­ный падеж в подарок!
Лас­ка­во прошу!

Древневерхненемецкий язык

3 декабря, 2014

Алек­сандр Пипер­ски,
пре­по­да­ва­тель инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, науч­ный сотруд­ник РАНХиГС

Александр Пиперски

Древ­не­верх­не­не­мец­кий язык — пре­док совре­мен­но­го немец­ко­го язы­ка. Каж­дая часть его назва­ния хра­нит в себе загад­ку, о кото­рой сто­ит поговорить:

  • что зна­чит «древне» и поче­му гер­ма­ни­сты счи­та­ют, что древ­ние верх­ние нем­цы, отме­тив новый 1050‑й год, вдруг ста­ли сред­ни­ми верх­ни­ми немцами?
  • что зна­чит «верхне» и поче­му на кар­те это снизу?
  • что зна­чит «немец­кий» и поче­му этот язык в круп­ных евро­пей­ских язы­ках назы­ва­ет­ся так непо­хо­же: «Deutsch», «German», «allemand»?

Но древ­не­верх­не­не­мец­кий язык инте­ре­сен не толь­ко сво­им длин­ным назва­ни­ем. Его фоне­ти­ка — пред­мет вос­тор­га гер­ма­ни­стов (мы обсу­дим, поче­му, напри­мер, немец­кое сло­во Pferch «загон» соот­вет­ству­ет англий­ско­му park, а немец­кое Pfuhl «лужа» — англий­ско­му pool), а тек­сты на нём до сих пор впе­чат­ля­ют раз­но­об­ра­зи­ем — от бла­го­че­сти­вых хри­сти­ан­ских сочи­не­ний до гер­ман­ской эпи­че­ской поэ­зии, от заго­во­ров на все слу­чаи жиз­ни до раз­го­вор­ни­ков. На пре­зен­та­ции мы почи­та­ем тек­сты раз­ных жан­ров, и после это­го вы даже смо­же­те обра­тить­ся к парик­ма­хе­ру по-древ­не­верх­не­не­мец­ки. Добьё­тесь ли вы того, что он вас постри­жёт, — это уже дру­гой вопрос, но если вдруг не добьё­тесь, то по край­ней мере смо­же­те его обру­гать — тоже по-древневерхненемецки!

Даже если вы не зна­е­те совре­мен­но­го немец­ко­го, всё рав­но приходите.

Фонетика заимствований

3 декабря, 2014

Алек­сандр Пипер­ски,
пре­по­да­ва­тель инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, науч­ный сотруд­ник РАНХиГС

Александр Пиперски

Вся­кий зна­ет, что зву­ко­вые систе­мы раз­ных язы­ков неоди­на­ко­вы. Но язы­ки обме­ни­ва­ют­ся меж­ду собой сло­ва­ми — а зна­чит, то, что зву­чит непри­выч­но, при­хо­дит­ся при­спо­саб­ли­вать. На пре­зен­та­ции мы пого­во­рим о том, что про­ис­хо­дит, когда невоз­мож­но точ­но заим­ство­вать сло­во из одно­го язы­ка в дру­гой: поче­му, напри­мер, ока­за­лось так, что «кон­фе­та» по-кал­мыц­ки пре­вра­ти­лась в кам­пать, госу­дар­ство Кири­ба­ти назва­но в честь капи­та­на Гил­бер­та, а англий­ский рутер в рус­ском сде­лал­ся роу­те­ром.

Язык кпелле

3 декабря, 2014

Мария Коно­шен­ко — пре­по­да­ва­тель Учеб­но-науч­но­го цен­тра линг­ви­сти­че­ской типо­ло­гии Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, науч­ный сотруд­ник Инсти­ту­та совре­мен­ных линг­ви­сти­че­ских иссле­до­ва­ний МГГУ им. М. А. Шолохова.

Мария Коношенко

Боль­шин­ство людей учат ино­стран­ные язы­ки из прак­ти­че­ских сооб­ра­же­ний — что­бы делать карье­ру, нахо­дить новых дру­зей, читать кни­ги в ори­ги­на­ле. Есть и те, кому сна­ча­ла про­сто нра­вит­ся зву­ча­ние како­го-нибудь язы­ка, а жела­ние при­ме­нить его при­хо­дит поз­же. Когда я сооб­щаю, что изу­чаю малень­кий, нико­му не извест­ный и не самый кра­си­вый язык кпел­ле, на кото­ром гово­рят низ­ко­рос­лые люди с густы­ми бро­вя­ми в Запад­ной Афри­ке, мои собе­сед­ни­ки обыч­но недо­уме­ва­ют — «А зачем? С кем ты будешь на нём общать­ся здесь?». Я гово­рю: «А мне ни с кем осо­бен­но и не надо раз­го­ва­ри­вать, у меня науч­ный инте­рес». Ну а вы, зачем же вам идти на мою пре­зен­та­цию слу­шать про кпелле?

Во-пер­вых, вы рас­ши­ри­те свой линг­ви­сти­че­ский кру­го­зор. Рас­ска­зы­вая о язы­ках Запад­ной Афри­ки, про­сто нель­зя не уго­стить слу­ша­те­лей импло­зив­ны­ми и двух­фо­кус­ны­ми соглас­ны­ми, хит­ры­ми тона­ми, кото­рые не такие, как в китай­ском, спря­га­ю­щи­ми­ся место­име­ни­я­ми и фун­да­мен­таль­ным раз­ли­чи­ем меж­ду рукой и топором.

Во-вто­рых, на этой пре­зен­та­ции я рас­ска­жу не толь­ко и не столь­ко о язы­ке кпел­ле, сколь­ко о том, зачем вооб­ще нуж­но зани­мать­ся ред­ки­ми язы­ка­ми и как имен­но это дела­ют лингвисты.

О звуке [ы] в русском языке

3 декабря, 2014

Мария Коно­шен­ко — пре­по­да­ва­тель Учеб­но-науч­но­го цен­тра линг­ви­сти­че­ской типо­ло­гии Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, науч­ный сотруд­ник Инсти­ту­та совре­мен­ных линг­ви­сти­че­ских иссле­до­ва­ний МГГУ им. М. А. Шолохова.

Мария Коношенко

Помни­те дет­скую потеш­ку: «Соро­ка-воров­ка Кашу вари­ла, Деток кор­ми­ла. Это­му дала, Это­му дала, А это­му не дала». Обыч­но в этой игре взрос­лый заги­ба­ет-кор­мит все паль­цы ребен­ка, кро­ме послед­не­го, кото­ро­му не доста­ет­ся еды, пото­му что он как-то непра­виль­но себя вёл («дров не носил», «печь не топил» и вооб­ще). Эта игра может слу­жить пре­крас­ной мета­фо­рой для опи­са­ния глас­ных зву­ков рус­ско­го язы­ка, толь­ко у ребё­ноч­ка в дан­ном слу­чае будет шесть паль­цев, а не пять.

Мало кто будет спо­рить с тем, что в рус­ском язы­ке есть шесть глас­ных: [a], [o], [у], [э], [и] и [ы]. Доста­точ­но вспом­нить сло­ва мал, мол, мул, мел, мил и мыл *. В то же вре­мя, один из этих шести зву­ков — [ы] — нахо­дит­ся в ущерб­ном поло­же­нии, на него напа­да­ют с раз­ных сторон.

Так, 12 мар­та 2014 года Вла­ди­мир Жири­нов­ский пред­ло­жил изъ­ять из рус­ско­го алфа­ви­та бук­ву ы, пото­му что она гад­кая, труд­но­про­из­но­си­мая, при­шла в рус­ский язык от мон­го­лов и ни в одном евро­пей­ском язы­ке бук­вы «ы» нет. Оче­вид­но, Вла­ди­мир Воль­фо­вич всё-таки имел в виду звук, а не бук­ву. Прав­да, даже если мы захо­тим выки­нуть из рус­ско­го язы­ка звук [ы], не очень понят­но, как тогда быть с фами­ли­ей авто­ра ини­ци­а­ти­вы: пишет­ся Жири­нов­ский, а звук-то все рав­но [ы].

Неко­то­рые линг­ви­сты счи­та­ют, что, на самом деле, в систе­ме рус­ско­го язы­ка отдель­но­го глас­но­го /ы/ нет. То есть звук, конеч­но, есть — но толь­ко в речи, а в «абстракт­ном» язы­ке его нет. Прав­да, такой точ­ки зре­ния при­дер­жи­ва­ют­ся толь­ко мос­ков­ские линг­ви­сты, а петер­бурж­цы всё-таки гово­рят о шести пол­но­цен­ных гласных.

На моей лек­ции вы узнаете:

  • что такое допол­ни­тель­ное рас­пре­де­ле­ние в нау­ке о зву­ках и поче­му не все линг­ви­сты счи­та­ют рус­ский звук [ы] cамо­сто­я­тель­ным глас­ным рус­ско­го языка;
  • отку­да звук [ы] воз­ник в рус­ском язы­ке? Сра­зу ска­жу — не от монголов;
  • отку­да бук­ва ы воз­ник­ла в рус­ском алфавите?
  • в каких ещё язы­ках есть звук [ы] и какие бук­вы для него используются?

А так­же мно­гое дру­гое. Приходите!

* Бук­вы я, ё, ю и е обо­зна­ча­ют зву­ко­со­че­та­ния [йа], [йо], [йу], [йэ] либо [а], [o], [у], [э] в соче­та­нии с мяг­ко­стью пред­ше­ству­ю­ще­го соглас­но­го, поэто­му глас­ных зву­ков в рус­ском всё рав­но не боль­ше шести.

Лингвоконцерт

3 декабря, 2014

Автор идеи, испол­ни­тель и рас­сказ­чик — Мария Коно­шен­ко, про­фес­си­о­наль­ный линг­вист и вока­лист (мец­цо-сопра­но).

Мария Коношенко

...У каж­до­го язы­ка есть свои осо­бые зву­ки, соб­ствен­ное зву­ко­вое лицо. Всё это — музы­ка. Слу­шая пес­ни на ино­стран­ных язы­ках, мы часто попа­да­ем под гип­но­ти­че­ское вли­я­ние гор­тан­ных, носо­вых, шипя­щих или сви­стя­щих зву­ков, но не все­гда отда­ём себе в этом отчёт...

При­дя на Линг­во­кон­церт, вы за 40 минут узна­е­те не про один язык, а сра­зу про несколь­ко! Пла­ни­ру­ют­ся такие язы­ки: кал­мыц­кий, кпел­ле, бама­на, исланд­ский, португальский.

Вы услы­ши­те доступ­ный рас­сказ о зву­ко­вых осо­бен­но­стях этих язы­ков. После каж­дой мини-лек­ции про­зву­чит пес­ня на соот­вет­ству­ю­щем язы­ке, так что вы смо­же­те уже «со зна­ни­ем дела» послу­шать зву­ки неиз­вест­но­го — а может быть, зна­ко­мо­го и люби­мо­го — язы­ка в музы­каль­ном оформлении.

Идиш

3 декабря, 2014

Татья­на Пано­ва и Еле­на Лучина
Маги­стран­ты факуль­те­та фило­ло­гии НИУ ВШЭ.

Татьяна Панова Елена Лучина

 

Идиш — гер­ман­ский язык, кото­рый, в отли­чие от мно­гих дру­гих гер­ман­ских язы­ков запи­сы­ва­ет­ся не лати­ни­цей, а древ­не­ев­рей­ским квад­рат­ным пись­мом. На иди­ше гово­рят на всех кон­ти­нен­тах, а чис­ло носи­те­лей рас­тёт с каж­дым годом.

Язык идиш неве­ро­ят­но эклек­ти­чен — поми­мо гер­ман­ской лек­си­ки и грам­ма­ти­ки, на всех уров­нях язы­ка встре­ча­ют­ся заим­ство­ва­ния из семит­ских и сла­вян­ских язы­ков. Мы пока­жем это на при­ме­ре идиш­ских песен и вы обна­ру­жи­те, что мно­гое в них понят­но и без перевода!

А ещё мы, конеч­но же, научим­ся читать, писать! Раз­би­рать кра­си­вые над­пи­си и выво­дить смеш­ные пись­мен­ные буквы.

Идиш

 

Допол­ни­тель­ные материалы:

Идиш — FAQ
Раз­да­точ­ный материал

Науатль

2 декабря, 2014

Семё­но­ва Алек­сандра и Сидо­ро­ва Алек­сандра — сту­дент­ки 5 кур­са Инсти­ту­та Линг­ви­сти­ка РГГУ.

Александра Семёнова Александра Сидорова

 

Нау­атль — язык могу­ще­ствен­ной циви­ли­за­ции ацте­ков, насе­ляв­ших когда-то зем­ли Цен­траль­ной Аме­ри­ки. А ещё это язык жите­лей совре­мен­ной Мек­си­ки. Мно­го­ве­ко­вая исто­рия нау­ат­ля оку­та­на тай­на­ми. Раз­ве не уди­ви­тель­но, что и по сей день на этом язы­ке про­дол­жа­ют гово­рить, читать кни­ги и сочи­нять песни?

Как это заман­чи­во — при­об­щить­ся к куль­ту­ре, буд­то бы про­пи­тан­ной элик­си­ром веч­ной жиз­ни...

На пре­зен­та­ции нау­ат­ля вы:

  • научи­тесь про­из­но­сить необыч­ный звук [tɬ];
  • узна­е­те, чем кой­от похож на перец чили;
  • смо­же­те ска­зать «весь­ма почи­та­е­мая куку­ру­за» не хуже любо­го науатлеговорящего;
  • рас­кро­е­те тай­ну име­ни вели­ко­го боже­ства Кецалькоатля;
  • услы­ши­те и пой­мё­те песен­ку о сло­нах, пры­га­ю­щих на паутинке;

а ещё...

  • научи­тесь спра­ши­вать доро­гу на кладбище!

Науатль

« Предыдущая - Следующая »