Рубрика 'Фестиваль языков 2018'

”Волшебные слова”: магические жанры русского фольклора

15 ноября, 2018

Ната­лья Петрова
кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук,
науч­ный сотруд­ник Цен­тра типо­ло­гии и семи­о­ти­ки фольк­ло­ра Рос­сий­ско­го госу­дар­ствен­но­го гума­ни­тар­но­го университета.

Лек­ция посвя­ще­на вер­баль­ной магии, осно­ван­ной на фольк­лор­ных пред­став­ле­ни­ях о спо­соб­но­сти слов (если они пра­виль­ным обра­зом, в нуж­ное вре­мя и под­хо­дя­щим чело­ве­ком про­из­не­се­ны либо запи­са­ны) вли­ять на окру­жа­ю­щий мир. Речь пой­дёт о таких жан­рах, как заклич­ки, заго­во­ры, бла­го­по­же­ла­ния, проклятия.

Вы узна­е­те:

  • чем маги­че­ская речь отли­ча­ет­ся от обыденной;
  • как писать пись­мо лешему;
  • когда молит­вы и руга­тель­ства оди­на­ко­во полезны;
  • поче­му быва­ют опас­ны­ми комплименты.
  • Фестиваль языков 2018
  • Комментарии к записи ”Волшебные слова”: магические жанры русского фольклора отключены

Малочисленные финно-угорские народности Ленинградской области, судьбы языков, культур и одного города (Выборг)

15 ноября, 2018

Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский: куль­ту­ро­ло­гия, линг­ви­сти­ка, исто­рия, семи­о­ти­ка, дра­ма­тур­гия, город­ские пространства.

Будет рас­смот­ре­на ката­стро­фи­че­ская ситу­а­ция с сохра­не­ни­ем язы­ков и куль­тур мало­чис­лен­ных народ­но­стей на тер­ри­то­рии Ленин­град­ской обла­сти (с крат­ким погру­же­ни­ем в исто­рию фин­ской вет­ви язы­ков в этом регионе).

В обще­тео­ре­ти­че­ском плане будут рас­смот­ре­ны соци­аль­но-поли­ти­че­ские пред­по­сыл­ки, кото­рые в ⅩⅩⅠ веке при­во­дят к поте­ре язы­ков и культур.

Будет рас­ска­за­но о пере­пле­те­нии судеб гер­ман­цев, фин­но-угров и сла­вян на тер­ри­то­рии Выбор­га, и как это нашло отра­же­ние в топо­ни­ми­ке. А так­же крат­ко об исто­рии горо­да и совре­мен­ном его состоянии.

  • Фестиваль языков 2018
  • Комментарии к записи Малочисленные финно-угорские народности Ленинградской области, судьбы языков, культур и одного города (Выборг) отключены

Становление единого государства и языка на территории России

15 ноября, 2018

Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский: куль­ту­ро­ло­гия, линг­ви­сти­ка, исто­рия, семи­о­ти­ка, дра­ма­тур­гия, город­ские пространства.

Будет про­ана­ли­зи­ро­ва­но два важ­ных про­цес­са, кото­рые в ито­ге ока­за­лись парал­лель­ны­ми: фор­ми­ро­ва­ние цен­тра­ли­зо­ван­но­го Рос­сий­ско­го госу­дар­ства и пре­кра­ще­ние диа­лек­таль­ной дивер­ген­ции на тер­ри­то­рии удель­ных княжеств.

Схе­ма­тич­ность и созна­тель­ное упро­ще­ние в изло­же­нии хро­но­ло­гии Ⅹ–ⅩⅤ веков поз­во­лят ощу­тить кар­кас собы­тий, кото­рые, без­услов­но, были более вет­ви­сты­ми и слож­ны­ми, но это же впо­след­ствии может быть небес­по­лез­ным слу­ша­те­лям, если они захо­тят само­сто­я­тель­но погру­зить­ся в вопрос более детально.

  • Фестиваль языков 2018
  • Комментарии к записи Становление единого государства и языка на территории России отключены

Индонезийский язык

15 ноября, 2018

Ана­ста­сия Лбова

– Выпуск­ни­ца Иркут­ско­го госу­дар­ствен­но­го линг­ви­сти­че­ско­го университета
– Лиг­вист-поли­глот (одно­вре­мен­но изу­ча­ет 15 ино­стран­ных языков)
– Пре­по­да­ва­тель ино­стран­ных язы­ков со ста­жем более 15 лет (англий­ский, ита­льян­ский, испан­ский, немец­кий, фран­цуз­ский, япон­ский). Сту­ден­ты успеш­но сда­ют меж­ду­на­род­ные экза­ме­ны (KET, PET, FCEDELE)
– Автор YouTube-кана­ла, посвя­щён­но­го ино­стран­ным языкам
– Участ­ник фести­ва­ля ино­стран­ных язы­ков LIMBAS (Сар­ди­ния, Ита­лия), меж­ду­на­род­ных кон­фе­рен­ций поли­гло­тов (Сло­ва­кия, Ислан­дия), онлайн-кон­фе­рен­ций по ино­стран­ным языкам
– Автор кур­сов «Ита­льян­ский для путе­ше­ствий», «Испан­ский для путе­ше­ствий», «Russo per italiani» и др.
– Обла­да­тель меж­ду­на­род­ных сер­ти­фи­ка­тов по ино­стран­ным язы­кам (DELE, CILSPTE)

Уста­ли от спря­же­ний гла­го­лов и раз­ных вре­мён? Пута­есь с артик­ля­ми и паде­жа­ми? Есть ли язык, где все­го это­го нет? 

Позна­комь­тесь с экзо­ти­че­ским язы­ком австро­не­зий­ской семьи Bahasa Indonesia! Вы узна­е­те, поче­му сей­час самое луч­шее вре­мя для его изу­че­ния, вы с удив­ле­ни­ем обна­ру­жи­те, что уже зна­е­те несколь­ко индо­не­зий­ских слов. Но самое глав­ное, научи­тесь немно­го гово­рить, ведь на началь­ном эта­пе этот язык пора­зи­тель­но прост!

Итальянский язык

15 ноября, 2018

Ана­ста­сия Лбова

– Выпуск­ни­ца Иркут­ско­го госу­дар­ствен­но­го линг­ви­сти­че­ско­го университета
– Лиг­вист-поли­глот (одно­вре­мен­но изу­ча­ет 15 ино­стран­ных языков)
– Пре­по­да­ва­тель ино­стран­ных язы­ков со ста­жем более 15 лет (англий­ский, ита­льян­ский, испан­ский, немец­кий, фран­цуз­ский, япон­ский). Сту­ден­ты успеш­но сда­ют меж­ду­на­род­ные экза­ме­ны (KET, PET, FCEDELE)
– Автор YouTube-кана­ла, посвя­щён­но­го ино­стран­ным языкам
– Участ­ник фести­ва­ля ино­стран­ных язы­ков LIMBAS (Сар­ди­ния, Ита­лия), меж­ду­на­род­ных кон­фе­рен­ций поли­гло­тов (Сло­ва­кия, Ислан­дия), онлайн-кон­фе­рен­ций по ино­стран­ным языкам
– Автор кур­сов «Ита­льян­ский для путе­ше­ствий», «Испан­ский для путе­ше­ствий», «Russo per italiani» и др.
– Обла­да­тель меж­ду­на­род­ных сер­ти­фи­ка­тов по ино­стран­ным язы­кам (DELE, CILSPTE)

Вы нерав­но­душ­ны к Ита­лии и все­му ита­льян­ско­му? Дума­е­те о том, сто­ит ли взять­ся за изу­че­ние язы­ка? Или уже его изу­ча­е­те, но хоти­те узнать о новых спо­со­бах, мето­дах и ресур­сах? Тогда доб­ро пожа­ло­вать на презентацию! 

Я поста­ра­юсь пере­дать свою любовь к ита­льян­ско­му и Вам, поде­люсь всем самым цен­ным и инте­рес­ным, что знаю. Рас­ска­жу, что самое лёг­кое и самое слож­ное в ита­льян­ском язы­ке, а так­же о том, что луч­ше: ита­льян­ский бой­френд или 6 недель учё­бы в Италии.

Интерактив: весь эсперанто в двух строфах

14 ноября, 2018

Ири­на Гончарова
магистр Меж­ду­на­род­ной ака­де­мии наук (MAN San-Marino),
член Меж­ду­на­род­ной лиги эспе­ран­то-пре­по­да­ва­те­лей (ILEI),
автор учеб­ни­ков, мето­ди­че­ских посо­бий и дей­ству­ю­щих эсперанто-курсов,
коор­ди­на­тор Мос­ков­ской эспе­ран­то-ассо­ци­а­ции MASI,
дирек­тор Мос­ков­ско­го фести­ва­ля языков.

При­хо­ди­те и убе­ди­тесь сами! На этот раз — ника­ко­го обзо­ра грам­ма­ти­ки (для это­го есть подроб­ная ста­тья в Вики­пе­дии или фла­е­ры «Эспе­ран­то за 5 минут»).

А мы с вами позна­ко­мим­ся с живым язы­ком на при­ме­ре двух поэ­ти­че­ских тек­стов — ори­ги­наль­но­го (от само­го созда­те­ля) и пере­вод­но­го (из рус­ской клас­си­ки, вам понравится!).

Будем читать, пере­во­дить, бесе­до­вать о том, что вам инте­рес­но. Готовь­те вопросы!

Зна­е­те ли вы, напри­мер, что

  • тол­ко­вый сло­варь эспе­ран­то содер­жит 1365 страниц;
  • сей­час в мире насчи­ты­ва­ет­ся по раз­ным оцен­кам от ста тысяч до двух мил­ли­о­нов эспе­ран­ти­стов, при­чём при­мер­но для двух тысяч чело­век этот язык явля­ет­ся родным;
  • фести­ва­ли язы­ков при­ду­ма­ли эсперантисты;
  • срав­ни­тель­ные иссле­до­ва­ния ско­ро­сти усво­е­ния язы­ков фран­ко­языч­ны­ми сту­ден­та­ми в немец­ком уни­вер­си­те­те Падер­бор­на пока­за­ли, что для дости­же­ния неко­то­ро­го стан­дарт­но­го уров­ня им потре­бо­ва­лось 2000, 1500 и 1000 часов при изу­че­нии соот­вет­ствен­но немец­ко­го, англий­ско­го и ита­льян­ско­го, а для осво­е­ния эспе­ран­то — 150 часов;
  • и что уже в мар­те 2019 г. вы може­те при­нять уча­стие в язы­ко­вом эспе­ран­то-погру­же­нии под Москвой?

До встре­чи!
Vivu lingvaj festivaloj kaj Esperanto!

Марийский язык (луговой)

14 ноября, 2018

Сне­жан­на Миче­е­ва — выпуск­ни­ца Марий­ско­го госу­дар­ствен­но­го педа­го­ги­че­ско­го инсти­ту­та им. Н. К. Круп­ской г. Йошкар-Ола.

Поро кече, йол­таш-влак! При­вет­ствую вас, друзья!

Род­ной для меня язык — марий­ский. На нём гово­ри­ли мои пра­ба­буш­ки, пра­де­душ­ки, роди­те­ли, и я гово­рю на нём с детства.

Мои пред­ки — марий­цы, лес­ной народ, сохра­нив­ший до наших дней уни­каль­ную куль­ту­ру и рели­гию, осно­ван­ную на ува­же­нии и вере в силы природы.

Марий­ский язык, или чере­мис­ский язык (его ста­рое назва­ние), при­над­ле­жит к фин­но-угор­ской язы­ко­вой семье, фин­но-волж­ской груп­пе. Рас­про­стра­нён в рес­пуб­ли­ке Марий Эл, Татар­стане, Удмур­тии, Баш­кор­то­стане, Ниже­го­род­ской, Киров­ской, Сверд­лов­ской, Перм­ской областях.

На пре­зен­та­ции вы узнаете:

  • когда воз­ник­ла марий­ская письменность,
  • что такое тисте,
  • поче­му язык марий­цев с пра­во­го бере­га Вол­ги отли­ча­ет­ся от язы­ка марий­цев лево­го берега,
  • како­во отли­чие рус­ско­го алфа­ви­та от марий­ско­го и как про­из­не­сти бук­ву «у»/«о» с дву­мя точ­ка­ми и «н» с хвостиком,
  • о паде­жах, спря­же­ни­ях и ...

Конеч­но же, не обой­дет­ся без прак­ти­ки. Лег­ко научим­ся здороваться/прощаться/считать до 10.

И как же без песен — доба­вим пози­ти­ва! Спо­ём задор­ную марий­скую пес­ню, а если полу­чит­ся — и стан­цу­ем.:-)

Буду рада встрече!

Уло кумыл ден вуче­на тендам!

Доб­ро пожаловать!

P.S. Кста­ти, в Китае уже зна­ют, кто такие марий­цы.:-)

Польский язык

13 ноября, 2018

Алек­сандра Вириевич

Какие у Вас воз­ни­ка­ют ассо­ци­а­ции при сло­во­со­че­та­нии «поль­ский язык»? Пше-пше? Оби­лие шипя­щих невы­го­ва­ри­ва­е­мых зву­ков? Мно­го понят­ных и похо­жих слов? Пра­виль­но. Но на самом деле, всё гораз­до инте­рес­нее. На пре­зен­та­ции Вы узна­е­те про все заме­ча­тель­ные хвостики(ą), палочки(ł) и точечки(ż) поль­ских букв, поче­му носи­те­лю рус­ско­го язы­ка писать по-поль­ски гораз­до лег­че, чем поля­ку, поче­му поль­ский язык мож­но назвать самым про­грес­сив­ным и самым милым сла­вян­ским язы­ком. Ску­чать точ­но не будем!

ⅩⅢ Московский международный фестиваль языков

7 ноября, 2018

Доб­рый день всем, кто при­шёл на нашу фести­валь­ную страницу!

Для вас хоро­шая новость!
13‑й Мос­ков­ский фести­валь язы­ков состо­ит­ся! Скоро!

Мы ждём вас уже 2 декаб­ря, в вос­кре­се­нье, на факуль­те­те гума­ни­тар­ных наук Наци­о­наль­но­го иссле­до­ва­тель­ско­го уни­вер­си­те­та «Выс­шая шко­ла экономики»!

Участ­вуй­те обя­за­тель­но — что­бы потом не жалеть о про­пу­щен­ных фестивалях!

Вход сво­бод­ный — при нали­чии ваше­го име­ни в спис­ке зарегистрировавшихся.
Доб­ро пожа­ло­вать всем на наш общий праздник! 

2 декаб­ря 2018 г., вос­кре­се­нье

Адрес: НИУ ВШЭ, ул. Ста­рая Бас­ман­ная, д. 21/4.
Про­езд: см. схе­му

 

Орга­ни­за­то­ры:

Эмблема MASI

 

Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция МАСИ 

Эмблема МФЯ

 

Коман­да 13-го Мос­ков­ско­го фести­ва­ля языков 

Эмблема ВШЭ

 

Факуль­тет гума­ни­тар­ных наук
Наци­о­наль­но­го иссле­до­ва­тель­ско­го уни­вер­си­те­та «Выс­шая шко­ла экономики» 

Реги­стра­ция закры­та. Доб­ро пожа­ло­вать на Фести­валь в сле­ду­ю­щем году!

Поже­ла­ния гостей Фестивалю

Участ­ни­кам:
Реко­мен­да­ции для презентаторов
Рас­пи­са­ние прослушиваний

  • Фестиваль языков 2018
  • Комментарии к записи ⅩⅢ Московский международный фестиваль языков отключены

ММФЯ">Презентации и презентаторы ⅩⅢ ММФЯ

5 ноября, 2018

Пояс­не­ния к списку:
если име­на пре­зен­та­то­ров напи­са­ны через запя­тую — пре­зен­та­ция совместная,
если име­на напи­са­ны через слеш — пре­зен­та­то­ры высту­па­ют отдельно.
Пере­хо­дя по ссыл­кам, вы попа­дё­те на автор­ские анонсы.

ЯЗЫКИ

  1. Абхаз­ский — Нуг­зар Салакая
  2. Ады­гей­ский — Антон Сомин
  3. Алтай­ский — Клав­дия Куда­чи­на, Алты­най Пустогачева
  4. Амхар­ский — Мария Булах
  5. Англий­ский — Анна Попова
  6. Араб­ский — Ека­те­ри­на Колоскова
  7. Ара­мей­ский — Мак­сим Калинин
  8. Баск­ский — Еле­на Бережкова
  9. Баш­кир­ский — Ямиль Намазбаев
  10. Бело­рус­ский — Миха­ил Хаминский
  11. Вен­гер­ский — Оль­га Урасинова
  12. Вьет­нам­ский — Буй Тхи Ван
  13. Гот­ский — Мак­сим Стражников
  14. Грен­ланд­ский — Мари­на Шату­но­ва (Сне­са­ре­ва)
  15. Гру­зин­ский — Артём Федо­рин­чик (г. Чебоксары)
  16. Гэль­ский — Мария Цве­ту­хи­на (г. Пермь), Свет­ла­на Покровская
  17. Древ­не­гре­че­ский — Вла­ди­мир Файер
  18. Древ­не­ев­рей­ский — Анна Луппова
  19. Древ­не­еги­пет­ский — Ека­те­ри­на Александрова
  20. Древ­не­пер­сид­ский — Вио­лет­та Потякина
  21. Иврит — Али­са Зин­гер­ман / Вла­ди­слав Ковалевский
  22. Индо­не­зий­ский — Ана­ста­сия Лбова
  23. Испан­ский — Ели­за­ве­та Румянцева
  24. Испан­ский арген­тин­ский — Дарья Шуры­ги­на, Алек­сандра Бай­бо­ро­ди­на (г. Самара)
  25. Ирланд­ский — Поли­на Седова
  26. Ита­льян­ский — Ана­ста­сия Лбова
  27. Ката­лан­ский — Миха­ил Хаминский
  28. Китай­ский — Гер­ман Дуд­чен­ко (г. Санкт-Петербург)
  29. Кри — Иван Зайцев
  30. Лез­гин­ский — Зари­на Керимова
  31. Литов­ский — Свет­ла­на Кукушкина
  32. Майя (иеро­гли­фи­че­ский) — Евге­ния Коровина
  33. Маке­дон­ский — Чесла­ва Твардовская
  34. Маль­тий­ский — Антон Сомин
  35. Марий­ский (луго­вой) — Сне­жан­на Мичеева
  36. Нанай­ский — Васи­лий Хари­то­нов (г. Вели­кий Новгород)
  37. Ново­гре­че­ский — Алек­сандра Дудникова
  38. Поль­ский — Алек­сандра Вириевич
  39. Пор­ту­галь­ский — Санд­ра Лопеш Ама­ду и Миха­ил Кро­ш­не­вы (Пор­ту­га­лия) / Павел Еги­за­рян
  40. Рус­ский как ино­стран­ный — Вар­ва­ра Леонтьева
  41. Рус­ский уна­сле­до­ван­ный — Ека­те­ри­на Гриднева
  42. Серб­ский — Ната­лья Лазич
  43. Син­да­рин (эль­фий­ский) — Алек­сей Летунов
  44. Сло­вац­кий — Алек­сандра Шишова
  45. Ста­ро­сла­вян­ский — Антон Сомин
  46. Сун­дан­ский — Мау­ла­на Йода Пермана
  47. Тамиль­ский — Нико­лай Гордийчук
  48. Тибет­ский — Тама­ра Илюхина
  49. Удмурт­ский — Оль­га Урасинова
  50. Укра­ин­ский — Миха­ил Хаминский
  51. Фин­ский — Ана­ста­сия Гольц
  52. Фран­цуз­ский — Вар­ва­ра Гладкова
  53. Хин­ди — Дмит­рий Боб­ков (г. Казань)
  54. Чеш­ский — Чесла­ва Твардовская
  55. Чуваш­ский — Артём Федо­рин­чик (г. Чебоксары)
  56. Швед­ский — Кал­ле Кний­ви­ля (г. Лунд, Швеция)
  57. Шумер­ский — Алек­сандр Рогачёв
  58. Эспе­ран­то — Свет­ла­на Сме­та­ни­на / Пётр Федо­сов
  59. Этрус­ский — Вла­ди­мир Файер

ЛЕКЦИИ

  1. Стар­шие руны. — Игорь Мокин
  2. Млад­шие руны. — Игорь Мокин
  3. Ста­нов­ле­ние еди­но­го госу­дар­ства и язы­ка на тер­ри­то­рии Рос­сии. — Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский (г. Санкт-Петербург)
  4. Язы­ки Рос­сии — как они живут, стра­да­ют и уми­ра­ют. — Васи­лий Хари­то­нов (г. Вели­кий Новгород)
  5. Воло­год­ское сло­веч­ко. — Зух­ра Кайгулова
  6. «Вол­шеб­ные сло­ва»: маги­че­ские жан­ры рус­ско­го фольк­ло­ра. — Ната­лья Петрова
  7. Мало­чис­лен­ные фин­но-угор­ские народ­но­сти Ленин­град­ской обла­сти, судь­бы язы­ков, куль­тур и одно­го горо­да (Выборг). — Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский (г. Санкт-Петербург)
  8. Саам­ские язы­ки. — Мсти­слав Явельский
  9. Ирланд­ское язы­ко­вое воз­рож­де­ние. — Татья­на Смир­но­ва, Ека­те­ри­на Деревянченко
  10. Смо­гут ли ирлан­дец и шот­лан­дец дого­во­рить­ся без пин­ты. — Мари­на Шату­но­ва (Сне­са­ре­ва)
  11. Еврей­ские язы­ки. Иврит vs идиш. — Вла­ди­слав Ковалевский
  12. Sex отме­ня­ет­ся: в поис­ках язы­ко­вой ген­дер­ной ней­траль­но­сти. — Евге­ний Зингерман
  13. Оппо­зи­ции в язы­ке и в жиз­ни. — Мария Коношенко
  14. Москва — Петер­бург, или Всё ли мы зна­ем про пореб­рик. — Мария Коношенко
  15. Язык как игра в «Уно»: отку­да у слов берут­ся новые зна­че­ния? — Борис Иомдин
  16. Язы­ко­вой кон­такт, сме­шан­ные язы­ки. — Ека­те­ри­на Гриднева
  17. Эспе­ран­то: уто­пия или язык буду­ще­го? — Луис Фадер
  18. Пишем своё имя по-эль­фий­ски, или алфа­ви­ты и пись­мен­ность язы­ков Тол­ки­на. — Алек­сей Летунов
  19. Как бос­ний­цы пись­мен­но­сти меня­ли. — Чесла­ва Твардовская
  20. От там­ги до бук­вы: из исто­рии пись­ма. — Евге­ния Коровина
  21. Мета­фо­ра в язы­ке и мыш­ле­нии. — Геор­гий Майоров
  22. Когда б я мести меч мог несть, или Bed and breakfast. — Алек­сандр Пиперски
  23. О раз­но­вид­но­стях чёрст­во­го хле­ба, скле­пе «Уро­да» и вред­ных жёнах: лож­ные дру­зья пере­вод­чи­ка в сла­вян­ских язы­ках. — Алек­сандра Вириевич
  24. Лети-лети, лепе­сток: сто­ро­ны све­та в язы­ках мира. — Антон Сомин
  25. Как мы гово­рим о про­стран­стве. — Артём Федо­рин­чик (г. Чебоксары)
  26. Эти­кет во вьет­нам­ском язы­ке. — Фам Ньюнг Тхи Тует
  27. Име­на пла­нет. — Илья Гимон

ПРАКТИКИ

  1. Интер­ак­тив: весь эспе­ран­то в двух стро­фах. — Ири­на Гончарова
  2. По-англий­ски без акцен­та — и зачем это надо. — Мари­на Озерова
  3. Англий­ский: 16 вре­мён за 16 минут. — Дмит­рий Боб­ков (г. Казань)
  4. Изу­ча­ем фран­цуз­ский через посло­ви­цы / Apprenons la langue française à travers des proverbes. — Вар­ва­ра Гладкова
  5. Испан­ский для тури­стов. — Ели­за­ве­та Румянцева
  6. Пор­ту­галь­ский кофе. Диа­ло­ги в пор­ту­галь­ских кафе. — Санд­ра Лопеш Ама­ду и Миха­ил Кро­ш­не­вы (Пор­ту­га­лия)
  7. Ком­пас и лоция в море иеро­гли­фов: как устро­е­ны китай­ские и япон­ские сло­ва­ри. — Гер­ман Дуд­чен­ко (г. Санкт-Петербург)
  8. Мой путь в китай­ский язык. — Али­са Калина
  9. Невер­баль­ная линг­ви­сти­ка: боль­ше, чем язык тела. — Мак­сим Дмитриев
  10. Как при­ду­мать пись­мен­ность, кото­рая понра­вит­ся всем? — Артем Сорокин
  11. Как читать вол­шеб­ные сказ­ки. — Ната­лья Петрова
  12. Син­хрон­ный пере­вод: «Как вы это дела­е­те?» — Дина Раскина
  13. Пере­вод науч­но-попу­ляр­ных (и не толь­ко) видео: не соврать, уло­жить и сде­лать «по-рус­ски». — Алек­сей Малов, Еле­на Смотрова
  14. Послед­ние собы­тия в мире поли­гло­тии. — Гри­го­рий Казаков
  15. Кто такие поли­гло­ты и с чем их едят. — Егор Аносов
  16. Где в Рос­сии гото­вят поли­гло­тов (и как вы смо­же­те сами им стать, не выхо­дя из дома 🙂 — Евге­ния Кашаева
  17. Как учить язык. — Дмит­рий Боб­ков (г. Казань)
  18. 10 язы­ков за 1000 дней — как это воз­мож­но? — Алан Бигу­лов (г. Владикавказ)
  19. Лабо­ра­то­рия ненуж­ных вещей: «Древ­ние язы­ки и гума­ни­тар­ное зна­ние». — Дмит­рий Куха­рев, Ели­за­ве­та Марантиди

ИНОЙ ФОРМАТ

  1. Про­ис­хож­де­ние язы­ков (отве­ты на вопро­сы ауди­то­рии). — Свет­ла­на Бурлак
  2. Линг­во­кон­церт. — Али­са Калина
  3. Круг­лый стол по язы­ко­во­му акти­виз­му. — Васи­лий Харитонов
  4. Пого­во­рим про язы­ки наро­дов Гор­но­го Алтая (алтай-кижи, телен­ги­ты, чел­кан­цы, туба­ла­ры, куман­дин­цы). — Алты­най Пусто­га­че­ва, Клав­дия Кудачева
  5. Эспе­ран­то-гости­ная: bonvenon всем! — Свет­ла­на Сме­та­ни­на, Ири­на Гончарова
  6. «Сун­ди­а­та». Малий­ский эпос через рас­сказ и музы­ку. — Сер­гей Кала­чёв, Вадим Новиков
  7. Язы­ко­вой вине­грет. — Софья Дре­му­че­ва (г. Ниж­ний Новгород)
  8. Игра «Шля­па» на ино­стран­ных язы­ках. — Дани­ил Поспе­лов, Игорь Хари­то­нов, Ана­ста­сия Вол­ко­ва, Анна Кон­дра­тье­ва, Алек­сандр Шпак
  9. Дегу­ста­ция китай­ско­го чая с ком­мен­та­ри­я­ми и леген­да­ми. — Вла­ди­мир Савинов

ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКА (13:00–17:00, ауди­то­рия 415)

  1. Ита­льян­ский и испан­ский — весе­ло! — Ана­ста­сия Лбова
  2. Как рабо­та­ют фило­ло­ги. — Еле­на Береж­ко­ва, Мило­ра­да Минкевич
  3. Вик­то­ри­на «Помо­ги геро­ям ска­зок» — Еле­на Оле­гов­на Ники­ти­на и Ната­лья Лазич
  4. «Тере­мок» на эспе­ран­то с Пет­ром Федосовым
  5. Saluton el Moskvo! Пост­крос­синг здесь и сей­час! — Ири­на Гончарова

ММФЯ">График работы ⅩⅢ ММФЯ

5 ноября, 2018

02.12.2018, Факуль­тет гума­ни­тар­ных наук НИУ ВШЭ

Вре­мя Блок
11:00 — 11:30 При­ём гостей
11:30 — 12:40 Тор­же­ствен­ное откры­тие. Парад презентаторов
13:00 — 13:40 Пер­вый блок
13:50 — 14:30 Вто­рой блок
14:40 — 15:20 Тре­тий блок
15:30 — 16:10 Чет­вёр­тый блок
16:20 — 17:00 Пятый блок
17:10 — 17:50 Шестой блок
18:00 — 18:40 Седь­мой блок
18:50 — 20:00 Закры­тие.

 

Доро­гие друзья,
мно­гих инте­ре­су­ет, будет ли во вре­мя Фести­ва­ля, кро­ме интел­лек­ту­аль­ной пищи, ещё и пища для желуд­ка. У нас для вас хоро­шие новости!

1. С 11:00 до 18:00 (а воз­мож­но, даже с 10:00) на пер­вом эта­же (напро­тив вхо­да, воз­ле гар­де­роба) для вас будут рабо­тать кофей­ня и буфет! В кофейне — пре­крас­ный кофе, вкус­ное какао и раз­но­об­раз­ные чаи, в буфе­те — сенд­ви­чи, сала­ты, пирож­ки, булоч­ки, пирож­ные и гото­вые вто­рые блю­да. Мы пообе­ща­ли, что они не пожа­ле­ют о рабо­те в вос­кре­се­нье, так что очень про­сим вас поку­пать поболь­ше кофе и пирож­ков :)
2. На 4 и 5 эта­жах есть кофей­ные авто­ма­ты, а так­же авто­ма­ты с холод­ны­ми напит­ка­ми и сне­ка­ми. Кро­ме того, есть куле­ры с холод­ной и горя­чей водой.
3. Если же вы реши­тель­но настро­е­ны на пол­но­цен­ный обед вме­сто како­го-нибудь из бло­ков, то в одной мину­те от кор­пу­са (через доро­гу, по адре­су Ст. Бас­ман­ная, 20с1) есть место под назва­ни­ем СтоLOVaya с пол­ным набо­ром блюд и весь­ма разум­ны­ми ценами.

ММФЯ">Расписание ⅩⅢ ММФЯ

5 ноября, 2018

А вот и то, чего все так дол­го жда­ли — рас­пи­са­ние Фести­ва­ля! (хотя, конеч­но, про­грам­ма Фести­ва­ля так хоро­ша, что мож­но про­сто при­ез­жать к любо­му бло­ку и ори­ен­ти­ро­вать­ся на месте — выбор огром­ный :)

В фор­ме­те PDF
Язы­ки: MLF-Lingv-2018.pdf
Лек­ции, прак­ти­ки, иной фор­мат, дет­ская пло­щад­ка: MLF-Others-2018.pdf

В фор­ма­те Excel
Язы­ки: MLF-Lingv-2018.xlsx
Лек­ции, прак­ти­ки, иной фор­мат, дет­ская пло­щад­ка: MLF-Others-2018.xls

ММФЯ">Организационная команда ⅩⅢ ММФЯ

5 ноября, 2018

Имя Долж­ность
1 Вла­ди­мир Вла­ди­ми­ро­вич
Фай­ер
заме­сти­тель дека­на по рабо­те с аби­ту­ри­ен­та­ми, сту­ден­та­ми и выпуск­ни­ка­ми факуль­те­та гума­ни­тар­ных наук НИУ «Выс­шая шко­ла экономики»
2 Ири­на Гон­ча­ро­ва
(Mirina)
ини­ци­а­тор и дирек­тор ММФЯ; фор­ми­ро­ва­ние коман­ды, фор­ми­ро­ва­ние про­грам­мы, про­слу­ши­ва­ния, внеш­ние контакты
3 Антон Сомин зам. дирек­то­ра по адми­ни­стра­тив­ным вопро­сам, обес­пе­че­ние мест­ных усло­вий; вик­то­ри­на на Закры­тии, про­дви­же­ние в интернете
4 Алек­сандр Басов
(Karter)
зам. дирек­то­ра по тех­ни­че­ским вопро­сам; тех­ни­че­ская под­держ­ка, куратор
5 Игорь Мок­ин экс­перт по нау­ке: про­слу­ши­ва­ния, отбор пре­зен­та­то­ров; орга­ни­за­ция и веде­ние Откры­тия и Закрытия
6 Алек­сандр Лебедев коор­ди­на­тор кура­то­ров, сайт ММФЯ, куратор
7 Ана­ста­сия Гольц
(Digna)
состав­ле­ние рас­пи­са­ния; веде­ние Открытия
8 Мак­сим Силан­тьев
(Riskem)
кура­тор волон­тё­ров, тех­ни­че­ские зада­чи, статистика
9 Анна Силан­тье­ва дизайн дипло­ма, ста­ти­сти­ка, фото­граф, волон­тёр­ская помощь
10 Марат Сады­ков финан­со­вая под­держ­ка, сайт ММФЯ, рассылки
11 Мария Стрел­ко­ва веде­ние Закрытия
12 Татья­на Свиридова коор­ди­на­ция рабо­ты Дет­ской Пло­щад­ки, уча­стие в её программе
13 Вик­то­рия Прий­мак
(Donita)
рабо­та с малы­ша­ми на Дет­ской Площадке
14 Олег Чай­ка
(Oĉjo)
кура­тор, макет Про­грамм­ки, про­дви­же­ние в интер­не­те, волон­тёр­ская помощь
15 Ген­на­дий Терехов кура­тор, тех­ни­че­ская под­держ­ка, волон­тёр­ская помощь
16 Алек­сей Сам­со­нов
(Regnero)
кура­тор, волон­тёр­ская помощь
17 Ана­ста­сия Пет­ри­ко­ва
(Signifa)
кура­тор, волон­тёр­ская помощь
18 Ната­лья Лазич
(Mildina)
кура­тор
19 Ири­на Еро­фе­е­ва
(Neĝera)
кура­тор
20 Татья­на Блинкова кура­тор
21 Ири­на Калинина кура­тор
22 Дарья Хво­ро­сто­ва кура­тор
23 Дарья Наум­ки­на кура­тор
24 Андрей Полий про­дви­же­ние в интер­не­те (НИУ ВШЭ)
25 Свет­ла­на Гон­ча­ро­ва
(Denaska)
Учи­тель­ская Чай­ная, фур­шет: орга­ни­за­ция про­стран­ства и рабо­ты, работа
26 Люд­ми­ла Васи­лье­ва
(Lusja)
Учи­тель­ская Чай­ная, фур­шет: меню, закуп­ки, работа
27 Татья­на Глазница Учи­тель­ская Чай­ная, фур­шет: работа
28 Ири­на Коноп­ля­но­ва
(Sindona)
Учи­тель­ская Чай­ная: закупки
29 Алек­сей Панов
(Elmit)
видео­съём­ка
30 Дарья Мор­гу­но­ва фото­граф

ММФЯ">Пресс-релиз ⅩⅢ ММФЯ

5 ноября, 2018

ⅩⅢ Московский международный фестиваль языков

2 декаб­ря (вос­кре­се­нье) в НИУ ВШЭ прой­дёт ⅩⅢ Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков, орга­ни­зо­ван­ный сов­мест­но Мос­ков­ской эспе­ран­то-ассо­ци­а­ци­ей «МАСИ» и факуль­те­том гума­ни­тар­ных наук НИУ ВШЭ.

Фести­валь язы­ков — это увле­ка­тель­ные рас­ска­зы о 60 язы­ках мира — древ­них и совре­мен­ных, ред­ких и попу­ляр­ных, а так­же 30 линг­ви­сти­че­ских лек­ций, язы­ко­вые прак­ти­ки и мно­гое другое.

Осно­ву Фести­ва­ля состав­ля­ют пре­зен­та­ции язы­ков. Пре­зен­та­ция каж­до­го язы­ка — это увле­ка­тель­ная 40-минут­ная мини-лек­ция, во вре­мя кото­рой её веду­щий — спе­ци­а­лист по язы­ку — поде­лит­ся со слу­ша­те­ля­ми самы­ми инте­рес­ны­ми фак­та­ми об этом языке.

Позна­ко­мить­ся со спис­ком язы­ков и лек­ций, про­чи­тать анон­сы выступ­ле­ний, узнать рас­пи­са­ние и полу­чить дру­гую инфор­ма­цию мож­но на офи­ци­аль­ном сай­те Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков и в груп­пах Фести­ва­ля ВКон­так­те и в Фейсбуке.

Нач­нёт­ся Фести­валь в 11:30 и про­длит­ся весь день — до 20:00 (разу­ме­ет­ся, мож­но участ­во­вать толь­ко в части про­грам­мы: уйти рань­ше или прий­ти поз­же). Если вы инте­ре­су­е­тесь каким-то кон­крет­ным язы­ком, несколь­ки­ми язы­ка­ми или про­сто хоти­те увле­ка­тель­но и с поль­зой про­ве­сти вре­мя — при­гла­ша­ем вас при­нять участие!

Пре­зен­та­ции язы­ков рас­пре­де­ле­ны по парал­ле­лям: в каж­дой парал­ле­ли одно­вре­мен­но про­хо­дит око­ло 25 пре­зен­та­ций в раз­ных ауди­то­ри­ях, так что у посе­ти­те­лей все­гда есть воз­мож­ность выбрать, на пред­став­ле­ние како­го язы­ка пой­ти. Парал­ле­лей все­го 7, и, таким обра­зом, за день Фести­ва­ля каж­дый может озна­ко­мить­ся толь­ко с семью язы­ка­ми или лек­ци­я­ми. Выбор нелёг­кий, но, что­бы выби­рать было про­ще, во вре­мя откры­тия Фести­ва­ля пре­зен­та­то­ры крат­ко про­анон­си­ру­ют все пред­сто­я­щие лекции.

На Фести­ва­ле вы сможете:

– позна­ко­мить­ся с язы­ка­ми, о кото­рых рань­ше ниче­го не знали;

– боль­ше узнать о язы­ках, кото­рые вас дав­но интересуют;

– опре­де­лить­ся, какой язык вы хоти­те изучать;

– зано­во вос­хи­тить­ся уже извест­ны­ми языками;

– уди­вить­ся раз­но­об­ра­зию и осо­бен­но­стям язы­ков нашей планеты;

– и мно­гое другое!

Вход сво­бод­ный, но необ­хо­ди­ма пред­ва­ри­тель­ная регистрация!

История и настоящее Фестивалей языков

Пер­вый в мире Фести­валь язы­ков был про­ве­дён в 1995 году во Фран­ции (г. Тур), его орга­ни­зо­вал аме­ри­кан­ский линг­вист и обще­ствен­ный дея­тель эспе­ран­тист Ден­нис Киф. Уже в сле­ду­ю­щем году по ана­ло­гич­ной схе­ме про­шёл пер­вый рос­сий­ский Фести­валь язы­ков в Чебок­са­рах (в 2018 году там про­шёл уже 23‑й Фести­валь языков).

С тех пор раз­но­мас­штаб­ные Фести­ва­ли про­во­ди­лись в раз­ных стра­нах по все­му миру: США, Вене­су­э­ле, Бель­гии, Шве­ции... Самым круп­ным Фести­ва­лем язы­ков стал пер­вый же китай­ский Фести­валь, про­шед­ший в 2008 году в уни­вер­си­те­те Нан­ки­на: за два дня в нём при­ня­ло уча­стие более 13000 чело­век. В Рос­сии же самым инфор­ма­ци­он­но насы­щен­ным Фести­ва­лем явля­ет­ся мос­ков­ский. Если на пер­вом Мос­ков­ском фести­ва­ле язы­ков, кото­рый про­шёл в 2006 году в шко­ле-интер­на­те «Интел­лек­ту­ал» было пред­став­ле­но 33 язы­ка, а гостей было толь­ко 300, то к 2018 году еже­год­ное коли­че­ство пре­зен­та­ций уже пре­вы­си­ло сот­ню, а чис­ло гостей при­бли­зи­лось к тыся­че. Выс­шая шко­ла эко­но­ми­ки при­ни­ма­ет Фести­валь язы­ков уже во вто­рой раз: в пер­вый раз в ВШЭ про­шёл Ⅶ Фести­валь в 2012 году. Кро­ме Моск­вы и Чебок­сар, Фести­ва­ли язы­ков регу­ляр­но про­хо­дят в Санкт-Петер­бур­ге, Мин­ске, Вели­ком Нов­го­ро­де, Ново­си­бир­ске и дру­гих горо­дах Рос­сии и СНГ.

Кон­так­ты:

Ири­на Гончарова,
дирек­тор Мос­ков­ско­го меж­ду­на­род­но­го фести­ва­ля языков
+7–905-796–61-99;
mirinda.strigo@gmail.com;
https://vk.com/mirinda_strigo

Антон Сомин,
науч­ный сотруд­ник Лабо­ра­то­рии линг­ви­сти­че­ской кон­флик­то­ло­гии и совре­мен­ных ком­му­ни­ка­тив­ных прак­тик Шко­лы фило­ло­гии ФГН НИУ ВШЭ
+7–926-337–82-25;
somin@hse.ru;
http://vk.com/id4390, http://facebook.com/anton.somin

Прослушивания

5 ноября, 2018

Что такое прослушивание

На про­слу­ши­ва­нии нуж­но будет пред­ста­вить план и один-два фраг­мен­та ваше­го выступ­ле­ния (мак­си­мум 15 минут) и отве­тить на вопро­сы. Наши экс­пер­ты дадут вам сове­ты по улуч­ше­нию ваше­го выступ­ле­ния, вы смо­же­те задать им и слу­ша­те­лям свои вопросы.

Про­слу­ши­ва­ния долж­ны прой­ти все новые участ­ни­ки или участ­ни­ки с новы­ми пре­зен­та­ци­я­ми / лек­ци­я­ми / прак­ти­ка­ми. Ждём так­же всех, кто хочет полу­чить совет, кон­суль­та­цию, позна­ко­мить­ся со сво­им кура­то­ром и т. п. Орга­ни­за­то­ры и волон­тё­ры смо­гут обсу­дить свои вопросы.

Чем рань­ше вы прой­дё­те про­слу­ши­ва­ние, тем луч­ше для всех. Ваш анонс рань­ше появит­ся на сай­те и в ваших соци­аль­ных сетях — это при­вле­чёт на фести­валь боль­ше гостей.

Успе­хов всем!

« Предыдущая - Следующая »