Dia dhaoibh, a chairde! Katerina is ainm dom. Здравствуйте, друзья! Меня зовут Катерина.
Вот уже пятый год я занимаюсь ирландским: вначале в университетах Москвы и Дублина, а теперь просто в Москве, но уже самостоятельно. Ирландский язык людям очень интересен, но сколько же разных мифов ходит вокруг него. Давайте вместе разбираться!
Я расскажу вам о том,
зачем ирландцы писали на камнях,
как не потеряться в ирландских диалектах,
зачем ирландский язык мутирует,
насколько неправильными могут быть 11 неправильных глаголов
и главное,
где найти человека, с которым можно поговорить на ирландском.
А ещё мы научимся нескольким важным разговорным фразам! Буду всех очень ждать⭐
Николай Коротаев, доцент Института лингвистики РГГУ.
Комедийное шоу «A Bit of Fry & Laurie» — британский телехит конца 1980‑х — начала 1990‑х годов. Молодые Стивен Фрай (тогда ещё не голос всех книг о Гарри Поттере) и Хью Лори (тогда ещё не доктор Хаус) дурачатся, сквернословят и разыгрывают абсурдные сцены на протяжении четырёх сезонов. При чём тут лингвистика? Смешно, в общем-то, и без нее, но, оказывается, во многих скетчах мимоходом демонстрируются базовые принципы естественной коммуникации — и что будет, если их нарушать. Фрай и Лори комически обыгрывают явления, которые традиционно анализируются в фонологии (науке о звуковом составе языка), теории жестикуляции, анализе связного текста и так далее. Спойлер: кажется, они обо всём этом что-то знают.
За 40 минут посмотрим несколько смешных роликов и постараемся не слишком занудно обсудить, как они связаны с вопросами лингвистики и дискурсивного анализа.
Я Женя. Будущий педагог английского и удмуртского языков. В своё свободное время сочиняю песни на родном языке, играю на укулеле. Также являюсь членом образцового коллектива студии народного танца «Чебеляй».
Я Люба. Я удмуртка и учусь в УдГУ, по специальности учитель английского и удмуртского языков. Я люблю рисовать и изучать языки. Провожу мастер-классы по изучению удмуртского языка.
Почему мы изучаем одни языки и забываем про другие? Мы хотим открыть вам страницу о языке меньшинств, о котором вы возможно и не знаете, и послушать как люди говорят на этом языке, поют песни и танцуют. На нашей презентации вы познакомитесь с интересными буквами, которые не встречаются в русском языке. Попробуете выговорить одно из наших длинных слов, а также научитесь петь песни и танцевать удмуртские танцы. В конце презентации каждый из вас получит маленький презент из самой глубинки Удмуртии.
Лилиана Сафина, кандидат филологических наук, и. о. заведующего кафедрой русистики МАДИ, руководитель языковой школы «Умарта», автор и соведущий передачи «Говорим по-татарски» на радио «Эхо Москвы».
Салават Габдулахатов, аналитик, лингвоэнтузиаст, говорю на четырёх языках, являюсь носителем татарского языка и работаю при языковой школе Умарта, где помогаю ученикам осваивать язык.
Второй по числу носителей язык России. Прямой потомок литературного языка Золотой орды. Язык переживший три смены письменности. На стыке Востока и Запада. Всё это, и не только, — татарский язык.
Если вы хотели найти язык с особой гармонией звуков, где вы можете строить слова-конструкторы и сомневаться в прошедшем, то вам точно подойдет татарский язык!
На первый взгляд он кажется очень знакомым (кириллица, знакомые слова, 6 падежей), но так ли это на самом деле?
Чтобы узнать это, приходите на татарский язык на фестивале языков!
Даниил Зайцев Не люблю называть себя полиглотом, но в разной степени занимался многими языками, а также теорией и практикой переводов. Интересовался финно-угорскими, немного тюркскими языками России. Кроме этого семитскими языками ближнего Востока и Африки, языками банту. Европейские языки изучал по мере необходимости, как инструмент, за исключением древних латыни и древнегреческого. В последнее время более интересуют темы языковой политики, внимательно слежу за «Движением за развитие языков Африки», являюсь участником сообщества «Страна языков».
А знали ли вы, что мордовских языков четыре?
Причём финно-угорскими (родственниками финского языка) являются всего два из них — мокшанский и эрзянский.
Последний, в свою очередь, является самым фонетически бедным, но, в то же время, самым морфологически богатым из всех языков финно-угорской ветви, где вопрос — имя, а где глагол неуместен, ведь из всего, из имени местоимения, и даже междометия можно сделать глагол.
Канон — это красивое музыкальное произведение в несколько голосов, где все голоса поют одну и ту же мелодию, но вступают не вместе, а с опозданием.
На мастер-классе посредством дыхательных упражнений и небольших распевок мы с вами подготовимся к пению, потом разучим каноны на разных языках.
Вы познакомитесь с музыкальными канонами разных стран.
Приобретёте уникальный опыт пения в хоре в несколько голосов.
Познакомитесь с дыхательными упражнениями, которые пригодятся не только певцу, но и учителю, оратору.
Олег Абарников, начальник информационно-патентного сектора НИИ радиоэлектронной техники МГТУ им. Н. Э. Баумана, член НП «Викимедиа РУ», администратор башкирского и лезгинского разделов Википедии, основатель Группы участников-википедистов Северного Кавказа.
В русской Википедии с 2006 года я создал более 1400 статей — в основном про спорт и музыку. С 2012 года я стал активно помогать разделам Википедии на языках народов России.
В своём докладе я бы хотел для начала познакомить слушателей, чем на самом деле является Википедия и постараться развеять ряд мифов о ней.
Какая разница между словами Википедия и Викимедиа? Почему не существует «российской Википедии»? И какие братские проекты есть у Википедии? Что они могут дать нашим языкам?
Википедию хотят закрыть? Я докажу, что это не так.
Так какие же языковые разделы Википедии есть в России? И что мы делаем для того, чтобы их развивать?
На конкретных примерах познакомимся с историей развития (или стагнации) некоторых региональных разделов Википедии на языках России. И да, я учёл то, какие российские языки будут представлены на ⅩⅣ ММФЯ, поэтому особенно жду на своей презентации соответствующих докладчиков.
Меня зовут Юля, я изучаю иврит в Академии имени Маймонида и работаю в Московском арамеистическом кружке (МАК) над корпусом современного западно-арамейского языка.
Язык Маалулы и близлежащих деревень — единственный из западно-арамейских языков, который до сих пор существует в качестве разговорного. Язык этот мало изучен, а число его носителей стремительно сокращается, поэтому заниматься им стоит именно сейчас.
На лекции вы узнаете:
где находится Маалула и кто там живёт;
почему язык Маалулы называют «языком Христа», и так ли это на самом деле;
как устроен арамейский язык, на что он похож;
как сосуществуют арамейский и арабский;
чем особенно интересен современный западно-арамейский язык;
где изучать этот язык и чем ему можно помочь.
А ещё мы послушаем и почитаем молитву «Отче наш» на этом языке.
Николай Гордийчук, индолог, преподаватель тамильского языка и языка малаялам, соведущий тамильского семинара в Институте классического Востока и античности ВШЭ. С отличием окончил ИСАА при МГУ по специальности «индийская филология» и аспирантуру Русской антропологической школы при РГГУ. Проходил стажировку в École française d’Extrême-Orient (Пондичерри, Индия), с 2009 по 2015 годы преподавал тамильский язык и литературу в ИВКА и ЦСАРГГУ.
На самом юге Индостана, за горными хребтами Западных Гхат, расположено одно из самых живописных мест Индии — штат Керала. Керала знаменита своими заповедниками дикой природы, прекрасными пляжами, аюрведическими клиниками и древним культурным наследием. Здесь сохранились самобытные театральные традиции катхакали и кудияттам, танцевальный стиль мохинияттам, боевое искусство каларипаятту, на улицах повсюду можно увидеть красные коммунистические флаги, портреты Ленина и Че Гевары, а уровень грамотности самый высокий в Индии. Говорят в Керале на языке малаялам, который относится к дравидийской семье языков.
На лекции вы узнаете:
что если записать слово malayalam латинскими буквами, получится самый длинный палиндром среди названий языков (уже узнали);
чем язык малаялам отличается от своего ближайшего родственника — тамильского;
почему считается, что на формирование малаялама огромное влияние оказал литературный стиль «маниправалам», представляющий собой смесь санскрита с тамильским;
какие системы письма использовались для записи малаялама и кто придумал современную малаяльскую письменность;
в чем особенности малаялама, на котором говорят керальские христиане и мусульмане, а какие слова встречаются только в языке кочинских евреев.
Пётр Шеронов, инженер-технолог, работает уже более 20 лет в классической провинциальной типографии. Отдал делу изучения русской средневековой музыки и её популяризации десяток лет своей юности, да и поныне увлечён не меньше.
Что мы видим на данном фрагменте рукописного текста? Един ли язык, изображённый автором в начале XVII века? Несложно распознать строки славянской полууставной скорописи, но в её надстрочии кроется загадка. Эта рукопись — билингва, основной язык которой, церковнославянский, соткан воедино с мелодией напева мелизматическим языком — зна́менным или столповы́м пением. Об изучении этого мелодического наречия и будет мой рассказ.
В нормальных странах народы выбирают себе подходящую систему письма и пользуются ей.
А бывают народы, которые следуют принципу «в жизни нужно попробовать всё». Одни из таких — боснийцы. На лекции я расскажу об истории письменностей на территории Боснии и Герцеговины, о средневековых резчиках и их чёрном юморе, а также о бабушке, которая до сих пор пишет, как в 17 веке.
Оказывается, Чехия может похвастаться не только этим, но ещё и богатой культурой, интересной историей (Пршемысловичи ничуть не хуже Габсбургов) и очень красивым языком.
На презентации чешского вы услышите описание съёмок фильма от Карела Чапека, узнаете, какие слова чешский язык подарил русскому и послушаете, наверное, самую известную чешскую песню.
Синдарин — один из эльфийских языков Толкина. На нём говорят все эльфы в Средиземье, Арагорн, Гендальф… Отчего же и нам не попробовать? Несмотря на то, что язык искусственный, он имеет значительный словарь и подробно описанную грамматику — всё, что нам нужно.
На лекции вы узнаете:
как же всё-таки произносится название языка: сИндарин, синдАрин или синдарИн;
краткую историю языка с разных сторон: кто виноват и есть ли у эльфов предрасположенность к сжиганию кораблей;
что такое мутация и зачем она нужна (биология ни при чём);
чем интересно существительное и как оно изменится, если к Арагорну придёт Боромир;
почему нет словаря, где были бы все-все-все эльфийские слова.
И, конечно же, вы научитесь знакомиться по-эльфийски: вдруг на полпути в магазин за хлебом вы встретите эльфа? Добавьте ко всему этому рассказ о прочих особенностях языка и получите рецепт захватывающей лекции 🙂 Если вы вдруг не знакомы с Властелином Колец и Сильмариллионом — не переживайте, о них речь практически не пойдёт. Будем говорить о самом языке — красивом и интересном!
Герман Дудченко — кандидат исторических наук, доцент АНОО «Невский институт языка и культуры» (Санкт-Петербург).
Эсперантоид — это слово, означающее не что иное, как «похожий на эсперанто». К началу XX века язык международного общения, разработанный Л. Л. Заменгофом, оказался настолько успешен и хорош, что возникла идея — нельзя ли сделать его ещё лучше?
Об интересных проектах языков, созданных на основе эсперанто, расскажет в своей презентации Герман Дудченко.